日语幽默笑话:难道不是你家着火了?
原文:
「明日の夕食は食べ放題の店に行こう!俺のおごりだ」と、夫にしては珍しい言葉。家族一同、朝食、昼食も軽くすませ、オヤッも我慢して、おなかペコペコの状態で、いざ出陣!
ところが、行ったみると、「本日休業」。やむなく隣の中華料理店に行ったが、何しろ空腹の絶頂、みんなの食べること、食べること。家族の食べっぷりを横目に、夫は青い顔をして財布をのぞき込んでいた。
単語:
休業「きゅうぎょう」歇业
出陣「しゅつじん」 上阵,出阵
いざ 喂 ,来吧,那么。(表催促,劝诱)
お八つ「おやつ」 间食(茶点)
止む無く「やむなく」
译文:
“明天晚饭我们去管饱饭店,我请客!”丈夫宣布。丈夫男的说出这句话。第二天,一家人早饭午饭都没怎么吃,连间食(茶点)也都强忍着没有吃,肚子都饿得瘪瘪的。那么,出发!
可是,到那儿一看才知道“今天歇业”。没辙,只好进旁边那家中餐馆吃饭。而饥肠辘辘的全家人风卷残云般大吃大喝起来。丈夫侧目而视家人鲸吞美味的情景,他脸色发青,继而打开钱包不住的往里看。
(注:包吃饱饭馆一般价格适中,交一定的费用,可尽情享用)
- 相关热词搜索: 日语 笑话 阅读
- 上一篇:爱情故事:那位美丽的乡下姑娘
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21