您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语二级考试 > 二级语法 > 正文

二级能力考试204个语法(141-150)

时间:2008-10-03 10:42:13  来源:本站原创  作者:maggie


141.或+にしては

表示以某事物為標準來評價。相當於“作爲……來説……”,“就……而言……”,“相對……而言”等意思。

あの小学生は年にしては背が高い。

あの店は銀座にしては安い。

始めたばかりにしてはずいぶん上達したものだ。

この字はアメリカ人が書いたにしては上手だ。

相對年齡來講,那個小學生個子很高。
那個店就銀座這個地方來説很便宜。
就剛開始而言,進步得很快。
這字出自美國人之手就算不錯了。

相關内容:《標準日本語》中級 上 P224


142.或+にしろ(にせよ、にしても)

表示讓步,相當於“即使……也……”,“儘管……也……”。

不十分にしろ、一応成功したのだから、喜ぶべきだ。

時間がないにしろ、ちょっとコーヒーを飲むくらいの暇はあるだろう。

たとえあの人が大金持ちにせよ、あのような人とは結婚したくない。

そんな方法にせよ、能率があればいいのだ。

忙しいにしても連絡ぐらいは入れられるだろう。

いくら貧しいにしても人の施しは受けたくない。

即使還不完美,但總算成功了,值得高興。
即使沒有時間,但喝杯咖啡的空兒還有吧。
即便那個人是富豪,我也不想和他結婚。
不管用什麽方法,只要有效率就行。
即使再忙也能夠聯係一下吧。
即使再窮也不願意接受別人的施捨。

相關内容:《標準日本語》中級 上 P304


143.或+にすぎない

表示限定範圍,相當於“只不過是……”。

これは私の個人的な意見に過ぎない。

彼は政治家ではなく、単なる官僚に過ぎない。

日本語ができると言っても。大学で一年間勉強したに過ぎない。

それが本当にあるかどうかは知らない、例としていっているに過ぎないのだ。

這只不過是我的個人意見。
他不是政治傢,只不過是一個官僚。
雖説會日語,也不過是在大學裏學了一年。
我不知道是否真有那囘事,只不過是擧個例子而已。

相關内容:《標準日本語》中級 下 P116


144.或+に相違ない

表示確切的推斷,相當於“一定,肯定……”。

このお皿はかなり古いものに相違ない。

あの成績なら、必ず合格に相違ない。

途中で何事か起こったに相違ない。

あそこまで登っていけば、富士山が見えるに相違ない。

這一定是相當古老的盤子。
那樣好大成績,肯定會錄取的。
准是中途出了什麽事。
爬到哪裏的話,一定能看到富士山。


145.+に沿う(に沿い、に沿って)

表示遵循于某种方式或原則。相當於“沿著……,按照……,順著……”。

この道に沿って東に行けば駅に出る。

書いてある手順に沿ってやってください。

皆様のご期待に沿うように努力します。

できるだけご希望にすったスケジュールを組んでみたいと思う。

沿著這條路往東走就到車站了。
請按照寫好的順序去做。
努力不辜負大家的期望。
我想盡量制訂出符合您希望的日程表。

相關内容:《標準日本語》中級 下 P89


146.或+に対し(に対して、に対する)

表示動作的對象。相當於“對於……”。

先生に対して、そんなことを言ってはいけない。

今の質問に対し、自分の意見を述べる。

彼は女性に対しては親切に指導してくれる。

法律は誰に対しての平等であるべきだ。

初めての人に対する態度は大変親切だ。

不許對老師說那樣的話。
對剛才提出的問題談談自己的意見。
他給女性熱情地指導。
法律面前人人平等。
對初次見面的人,他的態度非常親切。


147.或或+に違いない

表示較肯定的推測。相當於“一定……,肯定……”。與用法基本相同。

あんなことをするのは彼に違いない。

北京はもうずいぶん寒いに違いない。

日本に十年もいたので、日本語は上手に違いない。

先生は来るに違いないから、もう少し待ってください。

做那種事情的人肯定是他。
北京一定已經很冷了。
在日本待了十年,日語肯定很棒。
老師一定會來,請再等一會兒。


148.+につき(については、についても、についての)

表示就某方面的問題進行動作。相當於“關於……”,“就……而言”。

仕事はうまいっているが、人間関係については時々煩わしいと思うこともある。

このテーマについてもう一度研究しなければならない。

都市計画問題につき、研究を行っている。

この大学の歴史についてちょっと調べてみようと思っている。

彼も明治史についてのシンポジウムに出席した。

彼女はアメリカだけではなく、ヨーロッパについてもよく知っている。

工作雖然進展順利,但有關人際關係我經常感到煩惱。
這個課題還必須再研究一下。
就城市規劃問題正在研究。
我想調查一下有關這所大學的歷史。
他參加了有關明知史的學術討論會。
她不僅對美國,對歐洲也很了解。

相關内容:《標準日本語》中級 上 P130


149.+につき

表示原因。相當於“因爲……所以……”。這種表達方式生硬,多出現在通知、布告中,口語不用。

店内改装中にるき、当分休業いたします。

強風につき、今日の試合は中止。

清掃中につき、しばらくお待ちください。

因店内裝修,暫停營業。
因風大今天的比賽取消。
正在清掃,請稍等。


150.或+につけ(につけては、につけても)

表示“一……就……”,“每逢……就……”的意思。

私はこの写真を見るに付け、楽しかった日本での生活を思い出す。

あの子の生活ぶりを聞くにつけ、家庭教育の重要性を感じられた。

雨風に付けても航海中の友達を思い出す。

我一看到這張照片,就想起在日本愉快的生活。
一聽到那孩子的生活狀況,就感到家庭教育的重要性。
每逢颳風下雨,就想起出海的朋友。
 

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量