您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语一级考试 > 一级阅读 > 正文

快乐阅读每一天 一级篇 第22期 爱的誓言&女性婚姻观

时间:2011-01-09 19:57:49  来源:本站原创  作者:huangwen

教堂里神父说的话,大家可以为未来准备一下哈!

あなたはこの娘と夫婦になり、一生彼女を愛し、彼女を助け、彼女が困ったときには彼女の力となり、病の時には看護し、辛苦を共にし、終生添い遂げることを望みますか?
你愿意和这位小姐结为夫妻,一生爱她,帮助她,在她最困难的时候,扶助她,生病的时候,看护她,忧患与共白头偕老吗?
あなたはこの男性と夫婦になり、終生彼を愛し、彼が困ったときには彼を励まし、憂い悲しむときには、彼を慰め、病の時には彼の世話をし、終生彼から離れないことを望みますか?
你愿意和这位先生结为夫妻,终生爱他,在他最困难的时候,鼓励他,忧伤的时候,安慰他,有病的时候,服侍他,终生不离开他吗?
それでは新郎新婦は誓いの品を交換してください
现在新郎新娘互相交换信物
私はこの二人が神様と人々の前で夫婦としての契りを結んだことを宣言いたします。神様が娶わせたものたちを引き裂くことはかないません。アーメン!
我宣布这两人在上帝和众人面前订立契约,结为夫妻。上帝配合的人是不可以分开的,阿门!


女性の結婚観

1980年代の後半から、日本の男性は結婚しにくくなりました。一つの原因は20代から30代半ばの女性が同世代の男性より少ないことです。もう一つの原因は若い女性が結婚をしたがらなくなったことです。
 女性がこう考えるようになった背景には、女性の社会進出があります。昔の「男は仕事、女は家事」という考えが今でも残っています。女性は外で働いていても、家事も全部やらなければならないと考える人が少なくありません。女性が「結婚」と「仕事」を両立させようとしたら、その負担がいっそう大きくなります。それで、最近、仕事を持つ女性たちは、自分が興味を持っている仕事や、せっかく手に入れた経済的にも時間的にも余裕のある自由な生活を、そのような負担のある婚姻生活のために簡単にあきらめることはできないと考えるようになったのです。
 こういう女性の新しい結婚観は、かなり定着してきたように思われます。実際には、一生結婚するつもりはないという女性は、まだ少ないです。しかし、自分が納得できる結婚相手が見つからない限り結婚しないという女性が増えていることは確かです。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量