日语语法解析:关于「だい」、「かい」
~だい/~かい
前接名词、用言终止形。「~だい/~かい」与「~(です)か/~(ます)か」一样表示疑问,
但是属于男性专用的终助词,与此相对的女性专用终助词是「~(な)の?」。「~かい」和「~だい」在用法上的区别是:「~かい」的句子中不能有疑问词,而「~だい」的句子都含有疑问词。
另外还有「~のかい?」、「~んだい?」的形式,与「~んですか」一样,用于知道事实之后请求对方说明情况、理由等情况下。例如:
ほしいかい?ほしければあげるよ。<是否想要,不详。>
ほしいのかい?正直に言いなよ。 <见到其想要的表情或态度。>
1.ずいぶん歩いたけど、足はどうだい?痛くないかい?/走了这半天,脚怎么样?疼吗?
2.君の彼氏はどんな人(なん)だい?いい人かい?/你的男朋友是个什么样的人啊?人好吗?
3.どういう風の吹き回しだい?突然訪ねてくるなんて、珍しいこともあるもんだ。/是什么风把你吹来的?突然来访可真稀罕。
4.その言い方は少し失礼じゃないかい?いつからそんなに偉くなったんだい?/你这种说法是不是有些失礼?什么时候变得这么高傲了?
5.「こんな損害を出しておいて、ごめんで済む問題とでも思っているのかい?」「じゃ、どうしろと言うんだい」/“捅这么大的漏子,想光一句抱歉就了事?”“那,你要我怎么办?”
- 相关热词搜索: 语法解析
- 上一篇:日语语法解析:「の」和「こと」的区别
- 下一篇:日语语法解析:「多くの果物」和「多い果物」的区别
相关阅读
- 日语语法解析:JAPAN語の用言変化いろいろ04-22
- 日语语法解析:「~のです」と「~んです」04-22
- 日语语法解析:「の(ん)だ」の気をつけなければなら04-22
- 日语语法解析:句読点の打ち方04-22
- 日语语法解析:似て非なる漢字,漢語04-22
- 日语语法解析:「お好きでしたね」と「お好きですね」04-22