您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

地道商务日语会话06

时间:2009-04-07 21:23:29  来源:本站原创  作者:maggie

②感謝する

本当にどうもありがとうございました。  真的谢谢您了。

ご親切にありがとうございました。  谢谢您的好意。

おかげさまで、助かりました。  托您的福,真是帮了我大忙。

どうもすみません。  非常感谢。
※日语中的「すみません」有很多种意思。比如在道歉的时候,感谢的时候,招呼人的时候,拜托别人时,给别人添麻烦以及好像要给人添麻烦时都可以使用「すみません」。

申し訳ありません。  非常抱歉。

恐れ入ります。  

お手数をおかけしました。  给您添麻烦了。

今後ともよろしくお願いいたします。  今后也请多多关照。

お世話になりました。  谢谢你的照顾。

いつもお世話になっております。  总是得到您的关照。

いいえ、こちらこそ。  没有,哪里哪里。

ごちそうさまでした。  多谢您的款待。

先日はごちそうになりました。  上次多谢您的款待。

どういたしまして。  不用谢。

遠慮なくいただきます。  那我就不客气了。

大したことではありませんよ。  

お出迎えいただき、ありがとうございます。  谢谢您前来迎接。
※用「~いただき」或「~いただきまして」,会给人留下更礼貌的印象。

ご招待いただきまして、ありがとうございました。  谢谢您的招待。

遠いところをわざわざお越しくださいまして...  谢谢您从大老远特意赶来。
※「~まして」后面「ありがとうございました」(谢谢)被省略了。这种没有说到最后的方式反而更能礼貌地表达感谢的心情。

まことに結構なものをいただきまして...  收到这么好的东西,真是...

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量