动漫日语237 别再说这些讽刺的话了!
时间:2009-06-29 14:26:18 来源:本站原创 作者:maggie
皮肉なら、もうやめろよ!
ひにくなら、もうやめろよ!
hi ni ku na ra mou ya me ro yo
别再说这些讽刺的话了!
温馨提示:
皮肉:这个词很有意思,除了表示真的“皮和肉”之外,在这里表示讽刺、嘲讽、挖苦。
それは皮肉ですか。你这是在损(讽刺)我吗?
~なら:如果,假如;就……方面说。主要表示前面有前提内容,于是根据前提内容作出某种建议。
这句话的表面意思是:如果是讽刺话,就别再说了!
やめる:停止、放弃、取消。命令说法是:やめろ。
PS:今天是愚人节哦!祝宝宝们愚人快乐哇!
日语怎么说愚人节呢?
愚人节:エイプリルフール(April Fool's Day)e i pu ri ru fu-ru
- 相关热词搜索: 动漫日语
- 上一篇:日本历史上的今天(06月29日)
- 下一篇:动漫日语238 她果然是秋叶原系吧。
相关阅读
- 动漫日语01 没什么大不了的04-21
- 动漫日语02 怎么啦?你在紧张?04-21
- 动漫日语03 那我就放心了04-21
- 动漫日语04 简直就像洋娃娃一样04-21
- 动漫日语05 这是怎么回事?04-21
- 动漫日语06 不,没什么04-21