您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 看动漫学日语 > 正文

看动漫学日语:动漫版NANA第18集

时间:2011-08-15 15:25:05  来源:可可日语  作者:dodofly


经典口语讲解

00:08 奈々:たとえばピアスの数から話しかたまでナナと蓮はとてもよく似ていて、二人の歴史の重さを感じた。

从耳洞数到说话的方式,娜娜和莲都很像,能感觉到两人曾经感情的深厚。

ピアス:耳洞。

似る:相似[似たたぐいの]类似.
例:娘は母親によく似ている/女儿很象妈妈.

  わたしも似た話を聞いたことがある/我也曾听到过类似的话.
 
   彼は両親のどちらにも似ていない 他跟父母全不相象.

似る相关短语

似て非なり 似是而非『成』.

似ても似つかぬ 毫不相似,毫无共同之处.

▼02:02 奈々:いつもつけてるその南京錠は?外せないんだよ、鍵なくしたから。
一直带着的那个南京锁、取不下来是因为钥匙不见了吗?

つける:つける有多种意思。在这里是佩戴的意思。例如:アクセサリをつける。戴配饰。

外す:取り去る。取下、卸下、摘下。
 
例:めがねを外す/摘下眼镜.
 
  ボタンを外す/解开纽扣.

  かべの絵を外す/摘下墙上的画.

  機械本体から装置を外す/从机器(本体)上卸下装置.

▼11:20 ナナ:そうか、ごめん。あなたがそのふうに思ってるので考えもしなかった。
啊这样啊,真对不起,我没想到你会这么想。

そのふうに:相当于「そのように」。翻译成像那样。

▼15:22 伸夫:今までのバンド名そのまま使ったら?
就用原来的那个乐队名吧?

そのまま:就那样,就照原样.
 
例:そのままの状態にしておいてください/请维持原有状态; 请不要动.

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量