您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日常生活口语 > 正文

《走遍日本》情景会话第12课:邮局

时间:2011-03-28 15:56:27  来源:233  作者:nvwu

  相关常用语
  1  すみません、80円の切手を八枚ください。
    对不起,我买八张80日元的邮票。
  2  それから35円のはがきを10枚ください。
    再买十张35日元的明信片。
  3  中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
    寄往中国的平信邮费要多少钱?
  4  航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
    航空信(快信、挂号信)要多少钱?
  5  切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
    邮票贴好了,这封信该怎么寄?
  6  外のポストに入れてください。他府県のほうです。
    请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
  7  ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
    请稍候,我给您写收据。
  8  小包を出しますが、荷札は必要ですか。
    寄小包裹还需要货签吗?
  9  小包の中に手紙を入れてはいけません。
    包裹里不准放信件。
  10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。
    一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。

  小常识
  日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量