【每日惯用句】生命危在旦夕
时间:2011-05-03 14:08:42 来源:可可日语 作者:Anna
在中文中,我们常常说“危在旦夕”
那么日文里面有同样的表达方式么?
日语里又如何表达呢?
旦夕に迫る
【読み方】
たんせきに迫る
【意味】
日本語
今晩か、明朝かというほどに時機や危急が迫る。今にも死にそうになる。
中国語
现在就要死去样子。就在今晚或者是明早时机就会变得很危险。
【例文】
❀画家は命旦夕にせまりつつも、絵筆を離さなかったそうだ。
画家已经命在旦夕,但是依旧没有放下画笔。
旦夕に迫る
意思是危在旦夕,大家记住了吗?
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:手冢治虫文化赏 获奖作品结果公布
- 下一篇:第81届奥斯卡最佳动画大奖最终入围动画
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21