您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 跟可可说日语 > 正文

【每日惯用句】毁了名誉 丢面子

时间:2011-06-02 14:38:19  来源:本站原创  作者:Anna

今天我们将继续看和“脸”相关的惯用句
今天的惯用句和昨天的意思相反是“丢面子”“毁了名誉”
那么 究竟是怎么样的一个惯用句呢?


【慣用句】
顔が潰れる

【読み方】
カオガツブレル

 

【意味】

日本語
名誉を傷つけられる。面目が潰れる。

中国語
毁了名誉 丢了面子


【例文】
❀君の不始末で、私の顔が潰れる
  由于你的不规矩 害得我丢进了脸

❀彼はカンニングすることがバレちゃって、顔が潰れてしまった
  他这次作弊被发现了,丢尽了脸。

 

顔が潰れる
意思是丢脸 毁了名誉 大家记住了吗?

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量