您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

商务日语情景会话:向同事询问问题——お開き的意思

时间:2011-06-15 11:38:13  来源:可可日语  作者:dodofly

【在日企上班的小王询问同公司的佐藤,日语中開き的意思】

王:佐藤さん、ちょっと質問があるんですが、今お時間よろしいでしょうか。
佐藤:いいですよ。どんなこと?
王:「お開きにする」という言葉は、どんなときに使いますか。
佐藤:そうですね。宴会や会議のときに使いますね。
王:これから始めましょうっていう意味ですか。
佐藤:いいえ、そうじゃなくて、「お開きにする」というのは、「これで終わりにします」っていう意味ですよ。
王:えっ、反対の意味なんですか。「お開き」は英語の「オープン」ですから、「開店」とか「開始する」という意味だと思っていました。
佐藤:宴会や会議が終ったら、ドアを開けて外へ出ていくでしょう。
王:ああ、なるほど。外へ出て行くとき、ドアが開きますね。それで、「お開き」なんですね。日本語は奥が深いなあ。

王:佐藤小姐,有个问题想问一下。你现在有空吗?
佐藤:好啊。什么事?
王:“开”这个词,在什么时候用啊?  
佐藤:恩,在开宴会和会议的时候用。  
王:是‘现在开始’的意思吗?  
佐藤:不,不是的,开的意思是表示“到此结束”。 
王:诶?那不是相反的意思吗?“开”是英语里的“OPEN”,还以为是“开店”或者“开始”的意思。 
佐藤:宴会和会议结束后,要开门出去吧。 
王:啊,原来如此。出门时门打开了,所以是开啊。日语很深奥啊。

【単語】

質問「しつもん」:提问。
宴会「えんかい」:宴会。
会議「かいぎ」:会议。
オープン:开。
開店「かいてん」:开店。
開始「かいし」:开始。
ドアが開く:开门。
奥が深い:意义深远。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量