您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语口语全突破 > 正文

口语全突破:谈话技巧篇——原因和理由

时间:2011-07-26 14:08:02  来源:新世界论坛  作者:dodofly

 

  6  正因为有你来,所以聚会很开心。
  あなたが来てくれたおかげで、楽しい会になりました。「~おかげで」是有「~の援助、恩恵があって~」意义的表示原因、理由的句型,用于有好结果的句子。表示结果不好的句子用「~せいで」。「~ために」好、坏结果都能用,侧重于对客观事态进行说明。注意:上述句型一般不用于句尾表示意志和推断的句子。

  7  因为事态严重,我很后悔报告得太晚了。ことが重大であるが故(ゆえ)に、報告(ほうこく)の遅(おく)れが悔(く)やまれる。
  「~が故に」是表示原因的非常正式的说法,一般用于文章或正式的场合。

  8  所以,今天就不能加班了。それで今日の残業(ざんぎょう)はできなくなります。
  昨日、突然(とつぜん)田舎(いなか)から親戚(しんせき)が出てきました。昨天突然从老家来了亲戚。
  それで?然后呢?
  それで、あのう、今日の残業は……所以,今天加班的事就……
  かまわないよ、早く帰りなさい。没关系的,你早点回去吧。

  9  因此才是真正的大学。それでこそ本当の大学だ。
  あの大学、卒業するのが難しいそうだよ。听说那所大学很难毕业。
  それでこそ本当の大学だね。因此才是真正的大学呢。
  「それでこそ」表示“正因为如此,才……”

  10  所以平时白天也呆在家里。だから平日(へいじつ)の昼間(ひるま)でも家にいるわけだ。
  隣の鈴木さん、退職(たいしょく)したらしいよ。邻居铃木好像是退休了。
  そうか。だから平日の昼間でも家にいるわけだ。是吗,所以怪不得平时白天也呆在家里。
  「~わけだ」表示“难怪、当然、怪不得。”

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量