您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语口语全突破 > 正文

每日日语口语精讲:第34期——结婚的打算

时间:2011-10-13 09:29:15  来源:外语教育网  作者:dodofly

4. 他们俩是半斤八两,都没啥了不起的。

  「原句」あの二人はどんぐりの背比べで、どっちも大したことないよ

  「读音」あのふたりはどんぐりのせいくらべで、どっちもたいしたことないよ。

  「解说」どんぐりの背比(せいくら)べ:半斤八两。

5. 你还真能信口雌黄啊!

  「原句」そんな嘘八百をよく言えたもんだね。

  「读音」そんなうそはっぴゃくをよくいえたもんだね。

  「解说」嘘八百(うそはっぴゃく):一派谎言。

  もん:相当于“もの”,终助词,表示感叹。 例:よく考えたものだ。/考虑得真周到啊。

\

6. 过季衣服,便宜卖啦!

  「原句」持ち越し商品ですので、お安くなっております

  「读音」もちこししょうひんですので、おやすくなっております。

  「解说」持ち越し:遗留下来,拖到下次。 例:前年度から持ち越しの計画/上年度遗留下来的计划。

7. 我觉得我比任何人都了解你。

  「原句」君のことはだれよりも理解しているつもりなんだ。

  「读音」きみのことはだれよりもりかいしているつもりなんだ。

  「解说」つもり:実際はそうでないのに、そうしたような気がする。/事实并非如此,但自己这样以为。

  例:死んだつもりで働く。/拼死工作。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量