您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日常生活口语 > 正文

日常口语达人练第16期:相同的错误不会有第二次

时间:2012-08-17 16:10:07  来源:可可日语  作者:ookami

安慰挨批的室友

A:論文のことで森先生からなり厳しく言われたらしいわね。

B:これじゃ、子供の作文と同じだって。

A:へえ、そんなことを。森先生は厳しいことで有名だけど、それはあんまりね。

B:僕、このゼミでやっていけるかどうかちょっと心配で。

A:そんなに落ち込まないで。先生は厳しいけど、やる気を出せばそれに応えてくれる先生だから。

B:そう?

A:そうよ。だから、逆にどこがいけないのかどんどん聞けばいいのよ。一回くらい叱られたからって、くよくよすることないわよ。これから何回も論文の指導があるんだから、それでよくなればいいじゃない。

B:そうだね。よし、次は同じ失敗をしないようにしなくちゃ。

\

A:听说你因为论文的事被森老师狠批了一顿?

B:他说:“就这个跟小孩的作文有什么区别?”

A:啊?都说到这份儿上了?森老师严格倒是出了名的,不过这样也太过了吧。

B:我担心自己在这个研究小组还能不能混下去了。

A:别气馁。虽然老师严格,但是只要咱们拿出干劲儿,老师会看到的。

B:真的吗?

A:是呀。所以反过来你要是哪儿有问题就问老师好了。不要被骂一次就愁眉苦脸的。接下来还有几次论文指导,做好不就行了。

B:是这样啊。好的,下次一定不再犯相同的错误了。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量