您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

超级商务口语第56期:让客人稍等

时间:2012-10-19 10:30:35  来源:可可日语  作者:ookami

实例会话:

(待合室で待たせる)

女:いらっしゃいませ。

男:失礼いたします。私、鈴木制作所の鈴木と申します。営業一課の田中様はいらっしゃいますか。

女:ただ今連絡いたします。おかけになってお待ちください。

男:お願いいたします。

(応接室で待たせる)

女:それでは、応接室へご案内いたします。どうぞ、こちらへ。

男:ありがとうございます。

(応接間のダアを開けて)

女:係りの者がすぐ参りますので、おかけになって少々お待ちくださいませ。

(係りの女子社員がお茶を持ってくる)

女:あのう、粗茶ですが、どうぞ。

男:どうぞ、お気遣いなく。

\

(让对方在会客室等候)

女:欢迎光临。

男:打扰了,我是铃木制作所的铃木。请问营业一科的田中先生在吗?

女:我这就联系他。请您坐着等候。

男:麻烦您了。

(让对方在会客室等候)

女:那么我带您到会客室等候。这边请。

男:谢谢。

(推开会客室的门)

女:负责人马上就到,请在这里稍等。

(负责接待的女职员送上茶水)

女:请喝茶。

男:谢谢。请别忙了。

口语策略:

      让客人等待时,前台人员要说「どうぞ、あちらにおかけになってお待ちください」「申し訳ございませんが、あちらで少々お待ちください」请客人在等候室坐下等待。如果有重要客户,则大多把客人请到会客室等候。然后由负责接待的女职员送上茶水。而此时做客一方应致谢说:「どうぞ、おかないなく」「どうもありがとうございます」

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量