超级商务口语第60期:让人为难的请求
重要表达:
無理
―こうしてお会いできたことをご縁として、これからもよろしくお付き合いのほどをお願いいたします。
―いえ、こちらこそ、いろいろご無理を申しまして。
—希望以此为缘分,今后能多多合作。
—我们也如此期待。提出了很多无理的要求......
軒並み
大雪のため列車は軒並み遅延した。由于大雪,列车都晚点了。
经典用例:
たいへん申し訳ございませんが。实在是对不起...
お約束の日を変えていただけないでしょうか。能不能把约定的日子改一下?
早速ですが、フライヤ社に一つお願いがあるんですが。我就直说了,我们有一事想拜托福利亚公司。
できましたら、当社の新製品を購入していただきたいんですが。可以的话,详情贵公司购买些我们的新产品。
何とかお願いできませんか。无论如何拜托了。
できましたら、価格を15%下げていただきたいんですが。可以的话,想请您把价格降低15%。
契約内容について、社長に直接ご説明したいんですが、何とかお願いできませんか。关于合同内容,我想直接解释给社长听。无论如何拜托了。
もう一度検討していただけるとありがたいんですが。请你们能再探讨一下。
勝手を言って本当に申し訳ございません。说了很多任性的话,请多原谅。
- 相关热词搜索: 超级 商务 口语
- 上一篇:美图:一代佳人 广末凉子清新高雅写真
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02