常用口语句型:先を争う 争先恐后
……さえすれば……只要(做)……就……
R-さえすれば、Nさえすれば(N为サ变动词的名词形)
·だれでも勉強さえすれば、成績は上がる。不管是谁,只要用功成绩就会进步。
·自分が出世さえすれば、他人はどうなっても構わないのか。只要自己出人头地,其他人怎么样都无所谓吗?
·君がその気になりさえすれば、いつでもやりたいことができる。只要你有那个心,想做随时都做得到。
·スポーツジムへ通いさえすれば、筋肉は鍛えられるはずだ。只要上健身房,应该就可以练出肌肉。
·後はこの書類を出しさえすれば、入学手続きは完了する。接下来只要交出资料,入学手续便完成了。
……さえ……ば……
……さえ……たら……
只要(不)……就……
·君さえよければ来週家へ遊びに来ないか。如果你有空的话,下礼拜要不要来我家玩?
·無理さえしなかったら、軽いスポーツはしてもいいだろう。只要别太勉强,可以做做轻松的运动吧。
·子どもさえいなければ自由に旅行ができる。若是没小孩的话就可以自由地旅行了。
·あの日、遅刻さえしなかったら、今頃は大学生になっていたかもしれない。那天要是没迟到的话,现在或许已经成为大学生了。
……さえ(も)……ない连……都不……;连……也不……
·気分が悪くて、ご飯さえも食べられなかった。身体不舒服,连饭都吃不下。
·昔から本が嫌いで、漫画さえも読みたいと思ったことがない。以前就讨厌书,连漫画都不想看。
·冷蔵庫の中に調味料さえも入っていない。冰箱里连调味品都没有。
·彼女は機械が苦手(にがて)で、携帯電話の使い方さえ分からない。她不擅长使用机器,连手机的用法都搞不清楚。
·彼は当初「いくらですか」さえ中国語で言えなかったのに、今では通訳として活躍している。他当初连“多少钱”的中文都不会说,现在却在做口译。
……ざかり……{……盛り……}处在最……的时期
·30代はまさに女盛りの年頃だと思う。我觉得三十几岁正是女性的最美好的年华。
·まだまだ働き盛りの彼が突然亡くなってしまった。正值壮年的他突然过世。
さきをあらそう{先を争う}争先恐后
·授業が終わると、子どもたちは先を争って校門へ向かった。课一结束,孩子们争先恐后地冲向校门。
·福袋の売り出し日は、決まって女性客が先を争って店内へと駆け込む。出售彩袋那一天,一定会有妇女争先恐后地挤入店内。
- 相关热词搜索: 日语 口语 句型
- 上一篇:双语阅读:《哈利波特与魔法石》第4章钥匙保管员6
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21