超级商务口语第64期:商界重视"和"
重要表达:
このたび
このたびのことに関しましては、皆さんの御期待に応えることができず、慙愧(ざんき)にたえません。关于这次的事,我令诸位失望了,我非常惭愧。
お越し
わざわざ起になるには及びませんでしたのに。您没必要特意跑一趟。
经典用例:
関連会社で勉強会をなさったんですが、御社も参加になさいませんか。相关公司搞了个学习会,请贵公司也去参加吧。
一度雰囲気を見にいらっしゃいませんか。您能来感受一下氛围吗?
よろしければ、規格の統一の試案作成に参加なさいませんか。您愿意的话,来参加制定统一规格的草案吧。
もしよろしければ、○○様にもお越しいただきたいんですが、ご都合はいかがでしょうか。如果可以的话,想请○○也来,您的时间怎么样呢?
もしお時間がおありでしたら、ご出席願えばと思うんですが。如果有时间,想请您来参加。
ええ、ぜひ出席させていただきます。嗯,我一定会去的。
ええ、喜んで。嗯,非常高兴。
お誘いはありがたいんですが、参加するのはちょっと難しいです。谢谢你的邀请,不过我这次不能参加了。
せっかくお誘いいただいたのに恐縮ですが、今回は遠慮させていただきます。您特意邀请我,谢谢。不过不好意思,这次我不能去了。
まあ、考えておきます。我再考虑考虑。
- 相关热词搜索: 超级 商务 口语
- 上一篇:新片有约:秋季档日剧初回收视TOP4
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02