您现在的位置:首页 > 日语课程 > 孙沈清日语教程 > 正文

孙沈清日语教程(基础) 第40讲:兼ねる的用法

时间:2008-08-11 21:32:44  来源:本站原创  作者:alex

兼ねる(かねる)这个词有3种用法:

1,  单独的“兼ねる”表示“兼用”,2件事物同时担任、同时出现等等。


例句:

1)  王さんは級長と学習委員を兼ねています。


  “小王同时兼任班长和学习委员。”


2)うちの台所は食堂を兼ねている。


     “我家的厨房兼当餐厅。”


3)墓参りをかねて田舎に帰る。


     “兼扫墓而回乡下。”

4)大は小を兼ねる。


  “大能兼小。”

2,  接在动词连用形后面,表示“很难”“难以”“办不到”“不能”。一般不写汉字。

   动词连用形+かねる

 例句:

1)この件は承諾しかねます。

       “这件事情很难答应。”


2)これはちょっと断りかねるな。


       “这件事不好拒绝呀。”

3)お引き受けいたしかねます。


       “我不能接受这件工作。”

4)父の帰りを待ちかねて、子供たちは先に寝てしまった。


       “等不得父亲的回家,孩子们先睡觉了。”

 

3,用否定形式接在动词连用形后面,表示不好的事情有可能发生。一般不写汉字。

  动词连用形+かねない

 例句:

1)あの二人は喧嘩もしかねない様子だ。


       “那2个人好像是要打架的样子。”

2)彼は目的を達するためにはどんな事でもしかねない男だ。


       “他是为了实现自己的目的而什么都能干得出来的人。”

3)こんなに雨が降っては、洪水になりかねません。


       “这样下雨的话,有可能发洪水。”

4)あんなにスピードを出したら、事故を起こしかねない。


       “车开的那样快,难免出事故。”


  有趣的是“+かねる”是肯定,但是表示“不可能”;而“+かねない”是否定,但是表示“可能”。这要在翻译中特别注意。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量