您现在的位置:首页 > 日语课程 > 孙沈清日语教程 > 正文

孙沈清日语教程(中级) 第35讲 一些容易出错的词汇(四)

时间:2008-09-19 09:49:07  来源:本站原创  作者:maggie

 

一、でも


体言后面的“でも”一般认为是副助词。但是有的人列入提示助词的范围内。


(一)副助词

 

形式:

 

体言

 

体言+格助词     +でも

 

部分副词  
 

 

 

1,提出极端示例,暗示一般情况都不例外。相当于汉语的“连……都”“也……”。与「でさえ」类似。

 


「この問題は子供にでもできる。」

 


“中国问题,连孩子都能做。”

 


「忙しくて、日曜でも遊んではいられない。」

 


“忙得连星期日都不能玩。”

 


「田舎にでも中学校があります。」

 


“连在农村都有中学。”

 


「バス(で)でも一時間かかるのだから、歩いていったら大変だ。」

 


“乘公共汽车也要一小时,要是步行可不得了。”

 

 

 

2,表示内容不受前项限制。“即使……,也……。”“哪怕……”“尽管……”。与「であっても」类似。口语中常用「だって」。

 


「雨天でも出発する。」

 


“即使下雨,也要出发。”

 


「私一人でもやれる。」

 


“即使是我一个人,也能干。”

 


「たとえ悪条件でも弱音を吐くな。」

 


“哪怕条件很差,也不要退缩呀。”

 


「今からでも間に合う。」

 


“哪怕是现在开始,也来得及。”

 


「天気が少しでも悪いと、彼はサボる。」

 


“天气稍微不好,他就偷懒。”

 


「ちょっとでも油断をしたら?事故が起こる。」

 


“稍有疏忽,就要发生事故。”

 

 

 

3,表示最低要求,言外还有合适的。也可以表示示例。可翻译为“之类”。与「なり」类似。

 


「 喉が渇いたから、お茶でも飲もう。」

 


“口渴了,喝点茶之类吧。”

 


「明日にでも来て欲しい。」

 


“明天也行,希望你来一下。”

 


「先生にでも相談したらどうですか。」

 


“请教一下老师或别人?”

 


「何もすることがないから、映画でも見に行こうか。」

 


“实在是无聊,去看看电影什么吧。”

 

 

 

4,接在疑问词后面,后面接肯定,表示全面肯定。(后面不能接否定。)翻译为“……都”。和なり类似。

 


「スーパーでは何でも売っている。」

 


“超市上什么都有卖。”

 


「こんなことは誰でも知っている。」

 


  “这样的事情谁都知道。”

 


「この家はいつでも留守だ。」

 


  “这一家什么时候都没有人。”

 


「有能な人は何処にでもいる。」

 


  “能人到处都有。”


上述的4种用法,词语的结构基本是相同的,只能从意思判断。所以要记住有几种用法,一个一个地尝试,看看哪一种翻译最贴切。

 

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量