中日双语世界著名童话欣赏—小红帽
その時、一人の猟師(りょうし) が通りかかりました。
庭(にわ) で、狼がぐっすりと眠(ねむ) っています。
「おばあさんを食べたな。」
猟師はそういうと、狼のお腹(なか) をはさみで切(き) りました。
すると、まず赤頭巾ちゃんが出てきました。
つづはだ続いておばあさんも這い出してきました。
狼のお腹には、石を詰(つ) めました。
そばあわ狼は目がさめると、傍に猟師がいるので、慌てて逃げ出しました。
でも、お腹に石が入っているので、間もなくどさりと倒(たお) れて死んでしまいました。
赤頭巾ちゃんは、おばあさんに言いました。
「もう森で寄り道はしないわ。狼に食べられちゃうものね。」
生词
赤頭巾ちゃん(あかずきんちゃん)小红帽
お菓子(おかし)糖果,点心
届ける(とどける)送、送到
寄り道(よりみち)绕道,顺路
奥(おく)里头,深处,
摘む(つむ)摘,采,掐
ぺろりと立刻吃光,吐舌貌
飲み込む(のみこむ)吞下
潜り込む(もぐりこむ)躲在,躲入,藏在
お前(まえ)你(第二人称俗称)
飛びかかる(とびかかる)猛扑过去
猟師(りょうし)猎人
通りかかる(とおりかかる)路过,从那里走过
ぐっすり熟睡貌
続く(つづく)继续
這い出す(はいだす)爬出
- 相关热词搜索: 中日对照
- 上一篇:日语能力考1级2级听力特训:第7课
- 下一篇:[词汇学习]日语中常用的地理词汇小结
相关阅读
- 【双语小说阅读】恋人纪念日:第3章06-30
- 【双语趣味日语】幽默笑话:第1话06-30
- 【双语趣味日语】幽默笑话:第2话06-30
- 【双语趣味日语】幽默笑话:第3话06-30
- 【双语趣味日语】幽默笑话:第4话06-30
- 【双语小说阅读】樱花:第1章06-30