【双语阅读】【恋空】第五十八回
在日本的这部叫做【恋空】的手机小说,是一部感动1200万人的小说。
2006年10月7日,【恋空】正式出版,一个月内就卖出了一百万部,在当年度的文艺类书籍销量榜上位列第三。手机小说竟然挤入排行榜,与名作家的书分庭抗礼,这给日本出版界带来了重重一击。目前,【恋空】的销量已经打破140万,它成了社会的一大热点,被看作是改变小说界传统运作模式的传奇作品。
我们已经读了这么久,大家喜欢这部小说吗?
请伴随着优美的电影原声音乐,继续和美嘉一起,度过一段不可思议的青春时光吧。
第一页 日语原文
第二页 中文翻译作品
【日语原文】
「う~ん………」
目が覚めた時、 窓の外はもう真っ暗だった。
状況がわからないままカバンの中から携帯 電話を取り出す。
時計を見ればもう PM11 時。
「……やばっ~」 一人ごとを呟きながら、かけられていた布
団をよけてガバッと起き上がった時に気付 いた。
見慣れない部屋。 あ…そう言えば優さんの部屋で四人で飲ん
でたんだ。
やっとのことで 状況を把握。
部屋の中には 誰一人いない。
「アヤ~?優さん??ンちゃん??」
…返答なし。 静まり返る部屋に玄関のドアが開く音が響
く。
「やっと起きたか~?」 優だ。
しかも一人。
「あれっ、アヤと?ンちゃんは!?」
「あ~アヤちゃんが具合悪かったみたいで、 ?ンが送って行ったで!」
…二人っきり?? でも友達だし。
そんなに意識することもないよね!!
一人で納得をし、 布団に潜り込んだ。
「プリン買って来たから食うか?美嘉プリ ン好きそうやし!」
「食う~っプリン大好きぃ!!」
布団から飛び出て、 優からプリンを受け取り夢中で食べる。
プリンを食べながらも 時間が気になる。
優はそれに気付いた。
「時間やばいんか?」
優の言葉に プリンを食べる手を止めて頷いた。
「俺が美嘉の親に電話したるか?」
「…どうにかする!!」
「俺んち泊まってもええからな!」 さりげない優の言葉に
心臓の鼓動は早まる。
今帰れば 怒られるのは確かだ。
今日は お父さんが休みの日。
お母さんは外泊を許可してくれるが、 お父さんは厳しい。
娘を心配する気持ちはよくわかるけど…。 怒られるのは気分がいいものではないか
ら。
携帯電話を取り出し、 無心のまま中学からの親友マナミに電話をか けた。
プルルル
『はいは~い』 こんなに元気だと
言いにくい。
『久しぶりぃ~お願いがあるんだけど……』
『どうしたぁ?!』
『今日マナミの家に泊まることにしてもらっ ていいかなぁ…??』
『ん?!Okそのかわり今度おごりね美嘉 の家に電話しておくね~!』
『恩にきります!!』
マナミと美嘉の両親は 仲が良い。
だからマナミの家に泊まると言えば、 外泊許可してもらえた。
美嘉もマナミのことを信頼しているから、
だからこそ頼むことができるんだ。
「大丈夫やった?」
優は電話を切った美嘉の表情を 探るように見つめる。
「友達が家に電話してくれるってぇ泊ま っていいの??」
「全然かまへんで!」
テーブルに寄り掛かり再びプリンを食べ始 めた。
待てよ…。 アヤ、
もしかしてわざと二人にしたんじゃない の??
アヤもイス?ミもヤマトもシンタロウも美嘉と優をくっつ けたがっているし…。
優はすごくやさしいし気が合うし大人だし お兄ちゃんみたい。
優も美嘉のことを 妹みたいにかわいがってくれている。
でも… もし優が美嘉の過去を知ったらひくよね。
それに 美嘉は今でもヒロが…。 ヒロのことが…。
- 相关热词搜索: 双语阅读
- 上一篇:地道日语听说:千与千寻晚间听
- 下一篇:日本风土人情解读 第94期 不可乱配词组(下)
相关阅读
- 【恋空】双语阅读 第一回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第二回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第三回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第四回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第五回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第六回06-30