您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 恋空 > 正文

【双语阅读】【恋空】第五十八回

时间:2011-07-05 21:48:14  来源:可可日语  作者:Anna

在日本的这部叫做【恋空】的手机小说,是一部感动1200万人的小说。

2006年10月7日,【恋空】正式出版,一个月内就卖出了一百万部,在当年度的文艺类书籍销量榜上位列第三。手机小说竟然挤入排行榜,与名作家的书分庭抗礼,这给日本出版界带来了重重一击。目前,【恋空】的销量已经打破140万,它成了社会的一大热点,被看作是改变小说界传统运作模式的传奇作品。

我们已经读了这么久,大家喜欢这部小说吗?

请伴随着优美的电影原声音乐,继续和美嘉一起,度过一段不可思议的青春时光吧。

第一页  日语原文

第二页 中文翻译作品

【日语原文】

「う~ん………」

目が覚めた時、 窓の外はもう真っ暗だった。

状況がわからないままカバンの中から携帯 電話を取り出す。

時計を見ればもう PM11 時。
「……やばっ~」 一人ごとを呟きながら、かけられていた布
団をよけてガバッと起き上がった時に気付 いた。
見慣れない部屋。 あ…そう言えば優さんの部屋で四人で飲ん
でたんだ。

やっとのことで 状況を把握。

部屋の中には 誰一人いない。

「アヤ~?優さん??ンちゃん??」
…返答なし。 静まり返る部屋に玄関のドアが開く音が響
く。

「やっと起きたか~?」 優だ。
しかも一人。

「あれっ、アヤと?ンちゃんは!?」

「あ~アヤちゃんが具合悪かったみたいで、 ?ンが送って行ったで!」

…二人っきり?? でも友達だし。
そんなに意識することもないよね!!

一人で納得をし、 布団に潜り込んだ。

「プリン買って来たから食うか?美嘉プリ ン好きそうやし!」

「食う~っプリン大好きぃ!!」

布団から飛び出て、 優からプリンを受け取り夢中で食べる。

プリンを食べながらも 時間が気になる。

優はそれに気付いた。

「時間やばいんか?」

優の言葉に プリンを食べる手を止めて頷いた。

「俺が美嘉の親に電話したるか?」

「…どうにかする!!」
「俺んち泊まってもええからな!」 さりげない優の言葉に
心臓の鼓動は早まる。

今帰れば 怒られるのは確かだ。

今日は お父さんが休みの日。

お母さんは外泊を許可してくれるが、 お父さんは厳しい。
娘を心配する気持ちはよくわかるけど…。 怒られるのは気分がいいものではないか
ら。

携帯電話を取り出し、 無心のまま中学からの親友マナミに電話をか けた。

プルルル
『はいは~い』 こんなに元気だと
言いにくい。

『久しぶりぃ~お願いがあるんだけど……』

『どうしたぁ?!』

『今日マナミの家に泊まることにしてもらっ ていいかなぁ…??』

『ん?!Okそのかわり今度おごりね美嘉 の家に電話しておくね~!』

『恩にきります!!』

マナミと美嘉の両親は 仲が良い。

だからマナミの家に泊まると言えば、 外泊許可してもらえた。

美嘉もマナミのことを信頼しているから、
だからこそ頼むことができるんだ。

「大丈夫やった?」

優は電話を切った美嘉の表情を 探るように見つめる。

「友達が家に電話してくれるってぇ泊ま っていいの??」

「全然かまへんで!」


テーブルに寄り掛かり再びプリンを食べ始 めた。

待てよ…。 アヤ、
もしかしてわざと二人にしたんじゃない の??

アヤもイス?ミもヤマトもシンタロウも美嘉と優をくっつ けたがっているし…。

優はすごくやさしいし気が合うし大人だし お兄ちゃんみたい。

優も美嘉のことを 妹みたいにかわいがってくれている。

でも… もし優が美嘉の過去を知ったらひくよね。

それに 美嘉は今でもヒロが…。 ヒロのことが…。

 

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

文章总排行

本月文章排行

无觅相关文章插件,快速提升流量