双语阅读:中国的白领女性中意日本手机
「日本のケータイは、いろいろ機能があって面白いですね」.在日2年目、都内のある団体で働く20代の中国人女性が言いました。
"日本的手机有很多功能,特别有意思” 在日本第两年,在东京都内一个团体工作的20多岁的中国女性这样说到。
カメラにワンセグ・・・豊富な機能に驚き
对于相机有1seg等丰富的功能感到惊讶(注:1seg是日本全新的数字视频手机信号服服务,用户不仅能通过手机、车载导航仪等移动终端随时随地欣赏高保真的视频节目,还能够连接到互联网,轻而易举地体验收视和通信相融合的双重乐趣)。
中国は、すでに7億件を超える契約があると報じられる「ケータイ大国」。いまさら、珍しいものでもないのでは?
据报道,中国已经是有超过7亿个手机买卖契约的“手机大国”。那么现在,不稀罕的东西是什么呢?
「日本と違って中国のケータイは、通信キャリアと端末販売が別の会社になっています。ユーザーは、それぞれの用途や懐事情にあわせて、安いものや高機能な高級品を選ぶんです」
“与日本不同,中国的手机的通信运营商和零售商是不同的公司。用户根据其不同的用途和经济状况,选择较便宜或者多功能的高端产品。”
高級品になると、1台の値段が月収の2倍以上というものもあり、若い人たちは通話とショートメールのみの安い端末を使うことが多いのだとか。
如果是高端产品的话,一部的价格也有月收入两倍以上的,所以年轻人大都使用只有通话和短信终端的较便宜的。
- 相关热词搜索: 白领 女性 中意 日本 手机
- 上一篇:励志美文选读:世上不存在无用之物
- 下一篇:每日惯用句:每一隔一段时间/距离
相关阅读
- 白领商务口语:接打电话之自报家门例句篇04-11
- 白领商务口语:接打电话之拨错号码例句篇04-11
- 白领商务口语:接打电话之要找的人不在情景篇04-12
- 白领商务口语:转接电话之情稍等例句篇04-12
- 白领商务口语:转接电话之转接错误情景篇04-13
- 白领商务口语:转接电话之您知道其他部门吗情景篇04-13