您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 春之梦 > 正文

双语阅读:【青春小说连载】春の夢(101)

时间:2012-01-11 14:59:13  来源:可可日语  作者:dodofly

坐在跟前的泽村千代乃,伸伸后背,一会儿专心看起锅来。哲之他不懂茶,但是,现在举行这样的茶事,是泽村千代乃为了安抚德国夫妇的心,期望把自己的思想传授给异国的人。花橘的香味隐约在四个半榻榻米的茶室内漂浮着。哲之想,夫妇两人手里所拿的东西恐怕是什么毒物吧。如果晚来二、三分钟,说不定两人可能就喝掉了。他突然巡视着茶室的四方。他甚至在想:肯也在这个茶室内被钉在柱子上还在生存着。泽村千代乃把红茶碗拿到旁边,把袋子里的茶漏拿到手。练习泡茶的阳子之外的三人,对这些做法完全不懂,笨拙地困惑地喝着泡足了的绿色茶水。
喝完之后,泽村千代乃突然说道:
“真是寂寞。若只是这么寂寞的茶事,肯定会想到,死这件事是多么有魅力呀!”
然后喘了一口气,停了一会儿。
“你们两位,虽然在这里没有死去,但肯定要在什么地方去实现什么目的。这是告别的茶。”
“为什么你会那样想呢?”
哲之问了起来。泽村千代乃对这些问题也没有做任何考虑。哲之把放在榻榻米上面里面装有美元的信封交给了Langue夫妇。Langue取出了一张放到了哲之的膝盖上。从茶室的门那个方向传来了年轻女佣人的声音。
“熊井先生到了。”
“请让他进来。”
个不高圆脸蛋,让人感觉到是个工作能手,44、45岁左右的男人在茶室入口跪坐下。就这样,泽村千代乃把没有放回到信封而夹在腰带的用细小德语写的纸片交给了熊井。熊井快速阅读的时候,Langue夫妇相互不安地看着,突然用一种毅然的表情面对四位日本人。
“大概,说一说所写的事情吧。”
用这样有劲头的声音说后,熊井又一次把目光投到信纸上。
“我弗里德和妻子贝丽,首先向不知道名字的心地善良的人们带来了麻烦,表示歉意。请把我们的死告诉以下的人,他是我们的儿子。首先用这些钱来火化我们的遗体,如果儿子不来日本的话,希望把遗骨送到下面的住所。我们的尸体是否可以按病理解剖,是贵国从事这些的自由。还有因为氰化钾而死这件事,用我们的自身的手来证明。我们两位一起同意才喝了毒药。在我们决意要死的时候,相互交谈了很多。意见很一致,要在东洋日本一个安静无限美丽的地方而死。把房子卖掉、家具也卖掉,也把仅有的宝石和车卖掉。那就有一个相当的数额,把钱的1/3给了两位有困难的友人。其1/3寄附在我们神圣的教会。所剩下的用于去东洋的旅费。信封中的2500美元是剩下的最后的钱。在处理我们的尸体时一定要用下。再重复一遍,给不认识的心地善良的日本人带来了很多麻烦,从心眼里深表歉意。尊敬的神,祈求,请让这些人们永远永远幸福。”
泽村千代乃听完之后,伸了伸腰扩了胸,已经过80岁的老人让人意想不到的活气从脖颈的发际和肩的周围释放出来,一直无言地看着眼前的锅。突然她笑了。在那微笑之中一看就知道充满了慈爱的老人。对哲之来说,看到了不像比喻那样带有害怕的残忍的恶意重现出来。他毛骨悚然地等待着从泽村千代乃口中所要说出的话。
“现在已经死了。你们两位在我的茶室里已经实现其愿望了。请接受这种说法。”

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

文章总排行

本月文章排行

无觅相关文章插件,快速提升流量