您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 春之梦 > 正文

双语阅读:【青春小说连载】春の夢(145)

时间:2012-03-01 14:34:11  来源:可可日语  作者:dodofly

   小说《春之梦》发表于上世纪80年代,描写的是一位大学生的生活。父亲欠债而死,大学生哲之就流浪、打工,偿还所欠的债务。一只被钉到木柱子上的蜥蜴还活着,一直陪伴着他。还有他的爱情生活也激励着他生活。经过一年的奋斗,终于走出阴暗的生活。

十(16)

陽子と交合している最中の光景やら感触やらを空想することが、いつしか哲之の、眠るための最も効果的な手段となっていた。哲之は眠った。夕暮れがカーテンの隙間でちらつき、それが母を思い出させ、脈絡(みゃくらく)のない不快な夢を何度も見て、彼はぐったりと目を醒ました。磯貝は帰ってはいなかった。
「よう寝てたな。いびきをかいとった。石油ストーブをつけてくれよ」
哲之はパジャマの上にセーターを着て、石油ストーブに火をつけ、手をかざして炎が大きくなるのを待った。
「俺が寝てる間、ずっとキンを見とったんか?」
「うん」
「俺、四月に、こいつから釘を抜くんや」
「四月……?」

「いま抜いたら、死んでしまうような気がするんや。春になってからの方がええと思て……」
「革命を起こそう」
と磯貝は突然穏やかな、だが妙に力強い口調で言った。
「革命?何を言い出すねん」
鼻で笑い、哲之は磯貝の方を向いた。
「俺を革命するんや。恐いけど、やってみるよ」
哲之は立ちあがり、部屋の明かりを灯した。
「よし、あした病院へ行こう。俺もついて行ったる」
と哲之は、手術を受けるのが自分であるかのような錯覚(さっかく)にひたって言った。
「千里に、心臓専門の大きな病院があるんや。一応紹介状だけはもろてある。毎日、ポケットに入れて持ち歩いてるんや」
磯貝はふたつに折り畳んだ封筒を出し、それを掌に乗せると、
「これを見るたびに、自殺用のピストルを持ち歩いてるような気がするよ」
そう呟いて微笑んだ。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

文章总排行

本月文章排行

无觅相关文章插件,快速提升流量