您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

跟台词学日语:うるさい 吵死了

时间:2012-11-20 17:53:24  来源:百度  作者:angelj

讲解:

博士(はかせ):博士,另一种读法是“はくし”。

風邪(を)引く:感冒。風邪引いた:表示已经感冒了。

の:表示疑问。

あほう(阿呆):傻子、笨蛋,跟“ばか(馬鹿)”意思一样的。那它们有什么区别呢?
“あほう”与“ばか”的区别:
“あほう”通常是关西地区用的,例大坂、京都等地,“ばか”通常是关东地区用。例东京、横滨等地。

なんか:表示列举,是“など”的口语说法。

~わけがない:表示强烈地认为某些事物不可能或没有理由成立,不可能、不会……

~だろう:表示推测、判断。是“~でしょう”的口语说法。
例:わたしはこんな事をできるわけないだろう。这种事情我怎么做得到。

たぶん:大概、可能。

どっか:是どこか的口语说法,表示不确定的什么地方。

待ってなさい:中间省略了“い”,待っていなさい,“なさい”表示轻微的命令。通常说“待ちなさい”,那“待ってなさい”用的是进行时态,表示叫别人持续等一阵子的意思。

~たい:想……

~ぐらい:除了“大约、左右”的意思,在这里表示最低限度,意为:起码、至少……
例:遅(おく)れる時(とき)は電話(でんわ)ぐらいかけなさいよ。
要迟到的时候至少来个电话呀。

~しろ:是する的命令说法。

動(うご)かす:动、转动、移动。

~してみる:做……看看,みろ是“みる”的命令说法。这种用法下,みる不写成“見る”。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量