日本动漫《海贼王》路飞经典语录日语口语版
1、何回といったことがあって、私の帽子を持ってはいけない。
【译文】跟你说过多少遍不要拿我的帽子!
2、まさか神はあなたがいまいまさの人といって、あなたは死ぬのですか。
【译文】难道神说你该死,你就去死吗?
3、これからどんな事が発生するのに関わらず、左手の上でいることがすべて仲間の記号だ。
【译文】今后无论发生什么事也好,这个左手上的都是同伴的记号。
4、俺は海賊王になる男だ。
【译文】我是要成为海贼王的男人!
5、俺はいつかこの一味にも負けない仲間を集めて、世界一の財宝を見つけて、海賊王になってやる。
【译文】总有一天,我会聚集一群不输给这些人的伙伴,并找到世界第一的财宝,我要当海贼王!
6、もう謝らなくていいよ。あの犬の宝を戻らない。だから、俺はお前を打っ飛ばす。
【译文】你不用道歉了。那只狗最钟爱的宝物已经回不来了。所以,我要来...狠狠地...扁你一顿!
7、海賊王になるって、俺は決めたんだから、そのために戦って死ぬなら、別にいい。
【译文】我决定了要成为海贼王便要为此而战,就算死也不要紧。
8、死ぬことは恩返しじゃねぇぞ。そんなつもりで助けてくれたんじゃねぇ。生かしてもらって死ぬなんてなぁ。弱い奴のやることなぁ。
【译文】死并不是唯一报恩的方式。人家并不是要你死才救你的。让人家救回一命,又跑去死,是懦夫才会做的事!
9、人が死ぬことができない。みんなはすべて仲間だ。
【译文】不能有人死啊!大家都是同伴啊!
10、モンキ·D·ルフィ。名前を捨てて、海から逃げるような海賊に、俺が負けるわけねぇだろう。海賊が名前を捨てる時は、死ぬ溶きで十分だ。俺の名前を一生覚えてろ、俺が海賊王になる男だ。
【译文】我是蒙奇·d·路飞。我怎么可能会输给一个舍弃自己的名子,从海上逃走的海贼呢?当一个海贼舍弃自己的名子时,就和死掉沒啥两样了。你们可以用这辈子来记住我的名子!因为我是...未来的海贼王!
- 相关热词搜索: 动漫学习
- 上一篇:《柯南》新周边 沉睡的小五郎酷酷眼罩
- 下一篇:新番《这是僵尸吗》大受日本宅男喜爱