您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语一级考试 > 一级语法 > 正文

日语能力考试一级冷门语法点预测及详解(二)

时间:2008-09-18 11:22:44  来源:本站原创  作者:maggie

 

  预测的冷门程度和出题几率。满分是5,越高越代表冷门,以及在卷之中出现的几率越高。

  1 動詞連用形+こなす 熟练的

  首先说一下『こなす』的本意,就是指“把土之类的硬块弄碎”(新明解国語辞書),现在虽然也有这个意思,但是不太常用了,引申为掌握、运用自如的意思。所以,こなす前面不一定非要加动词,可以单独使用,比如『仕事をこなす』『うまくこなす』等等的用法,在我的印象中,こなす单独使用,比—こなす的形式使用的频率高的多。

  『——こなす』是こなす的一个引申,就像『出す』本身是一个动词,但是也可以当作结尾词一样,并且意思也不变(比如『言い出す』),こなす结尾的时候意思也不变,也是表示熟练的。比如『聴きこなす』『使いこなす』『いいこなす』,记住其中的『使いこなす』、这个词太常用了,常用得好像不是两个词的组合,就像是一个固定的用法一样。

  冷门程度:3

  出题几率:4

  2 に加えて       再加上

  这个我觉得说是冷门语法也可以,大家多多少少能见过吧,遇到这个选项的时候单是『に加えて』中的一个“加”字,中国人就能猜到八九不离十有“加之”的意思吧。所以大家选错的几率并不高。

  冷门程度:2

  出题几率:5

  3 てもさしつかえない = てもいい

  我对原文的这个解释并不同意,我认为,不应该翻译成『てもいい』,应该翻译成『てもかまわない』(——也没关系)更合适。原因听我细细道来。乍一看这个句型挺难记,相信即使背下来,如果三天不用也会忘了。为了加深记忆,我把它分解一下,其实知道了他们各自都是什么意思您就一辈子都不会忘了,不信往下看。其实てもさしつかえない=ても+さし+つかえ+ない=ても+差し+支え+ない。其中:差し是『差す』的连用形,表示“呈现出,透露出”,这个普通一本字典都可以查到; 支え(つかえ)是『支える』的连用形,表示阻碍、停滞;ない不用我解释了吧。

  所以连起来,直译就是即使出现——情况也不会阻碍,意译就是,即使——也没关系。这个句型我只在法律,图表等正式的文件中见过,平时口语中千万不能使用。所以如果考了真是冷中之冷啊。没看过,根本答不上来。

  冷门程度:5

  出题几率:3

  4 Nを踏まえて   根據(某年的JTEST听力中出现该句型)

  就像hakuさん说的一样,这个句型是在听力考试中出现的,所以要引起我们的重视,を踏(ふ)まえる,如果做听力的话,出现这个句型确实是够难的了,但是如果要是出现在卷纸中,我想会有相当一部分的人能够蒙对的,原因还是因为其中有个“踏”字,其实这个词日语里本身就有“踏,用力踩”的意思。比如『大地を踏まえる』(用力踩大地)。从这个“踏”应该可以联想到“根据”的意思。就是“踏在什么的上面”和“根据什么什么”,虽然意思不一样,但是根据中国人认识汉字的优点,可以猜得到。这个词也是纯书面语,准确的翻译是“基于……”“依据……”是不是翻译成汉语也有点书面语的意思?

  冷门程度:3

  出题几率:4

  5 いわずもがな

  本句型据hakuさん的情报,2000年已经考过,时隔四年,能否再度重出江湖还是个未知数。大家提高警惕!!

  这个词入选为冷门语法当之无愧,不过我在怀疑真能考吗?首先说这个句子,是由『言わず』+『もがな』组成的,もがな什么意思恐怕很多日本人自己也不明白吧,もがな是古文中表示愿望的终助词,所以这个词的原意是『言わないでほしい』、希望不要说,至于为什么现在有“不用说”的意思,鬼才知道,也许鬼子才知道吧,哈哈。

  还说一点吧,如果『はいわずもがな』的形式,就是“不用说”注意最前面的这个『は』,和『ーーはおろか』『ーーはもちろん』的形式一样。

  如果用『いわずもがなの』的形式,就是“不该说”的意思,注意最后面的那个『の』、这个句型后面试可以加『の』的。

  冷门程度:4

  出题几率:4

  6てはばからない 不畏惧 毫不客气

  这个句型的关键就是『憚る(はばかる)』、害怕,知道了这个词,意思就不难理解了。这个句型其实一点都不难,而且用法极其单一,注意我的用词,“极其单一”关于这个句型只有两种用法,甚至建议大家只要背我这两个用法就行,别的都不用记。把我这两个用法当成惯用型也没问题。以别的形式出现的几率甚小。

  第一种就是『と公言してはばからない』(敢于公开声明),多用在报纸杂志上。

  比如:我记得在报纸上看见。「世界のなかでの日米同盟を強化する」と公言してはばからないのが日本の小泉政権にほかならない。翻译:敢于公开声明“在世界范围内加强日美同盟”的只有日本的小泉政府。

  第二种就是『といってはばからない』(敢于声称)。

  比如:「22歳まで日本人だった」と言ってはばからない李登輝氏は、今回、名古屋空港から入国した。敢于声称“在22岁之前是日本人”的李登辉这次从名古屋机场入境了。

  估计要是考到了这个句型,跑不出这两种。

  冷门程度:4

  出题几率:3

  7 V连用型+際に

  好记,看汉字就可以记忆,『際』表示在……之际。

  8無きにしもあらず 并非没有 并非不

  表示『ないわけでもない』的意思。又是古文的表现方式『非ず(あらず)』表示『ではない』的意思。实在不忍心让大家记忆日文古文了,但是这个句型还是挺常用的。大家记住这句中有两个否定『無き』『あらず』就能猜出,并非不的意思了。

  冷门程度:2

  出题几率:5

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量