您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语一级考试 > 一级阅读 > 正文

快乐阅读每一天 一级篇 第25期 夢で会いましょう

时间:2011-01-18 19:16:19  来源:本站原创  作者:huangwen

【精美原文】

夢路 · 夢で会いましょう

「夢」の語源は「寝目」だそうです。
古くは、眠ることを「い」といいました。「眠って見るもの」という意味で、夢というようになったということです。

夢と現を結ぶ道、そして夢の中の道。それが、夢路です。

昔は、夢の中に人が出てくると、夢に出た相手が、自分を思って会いに来たのだと考えました。夢の通い路とも呼ばれるように、現では会いない人、思いを伝えられない人が、夢の世界にやってくる…その人たちのための路でもあったわけです。

今では、夢を見ている人の抑圧された潜在意識が、夢を見させるというのが定説です。夢に出た人を思っているのは、自分の方だという考え方です。

でも、恋しい人がたずねてくる夢路なら、あったほうが嬉しいですね。


【词汇空间】

1.現(うつつ):现实(名)
2.結ぶ(むすぶ):连结(他五)
3.通う(かよう):往来,通行(自五)
4.伝える(つたえる):传达(他一)
5.抑圧する(よくあつする):压抑(他サ)
6.恋しい(こいしい):怀恋,亲爱的(形)
7.訪ねる(たずねる):来访(他一)

【美丽译文】

梦路 · 梦中相见


据说“梦”一词源于“寝目”二字。 古时, 称睡眠为“寝”;睡着时看到的事物即为“梦”。

连接梦与现实的路,也就是梦中的路,成为“梦路”。

旧时的说法 ,如果你梦中有人出现, 那么就是说,由于那个人思念你, 所以才在梦中过来相见的。 她来的那条路,即为“梦中之路”。 在现实中,他无法月你想与, 无法传达他对你的思念, 于是就在梦境中,踏着“梦路”,前来相见……这条“梦路”,就是为了那些人而铺设的。

现如今的说法,梦是做梦人压抑在内心的潜在意识,在大脑中的反映。并且这一说法,已被普遍肯定。这样说来,如果梦中有人出现,思念的一方不是梦中的人,而是做梦的人了。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量