2010年7月日语能力考试一级听力原文(1)
4番
会社で男の人と女の人が話しています.女の人は、明日何をしなければなりませんか.
M:今度の国際共同プロジェクトについてなんだけど.
F:はい、来月から予備調査のために、国連の支社を幾つか回る予定です.
M:あっ、そう.それでね.この件で明日アメリカの会社から責任者がくるんだけど.君に通訳を頼めないかな.実は予定していた人は急にこられなくなってね.
F:えっ?急に言われても、私に代役が務まりますか.
M:できそうな人は君しかないんだよ.会議の資料を読み込んで準備してくれないかな.頼むよ.
F:えっ、そな大役、自信ないんですが.
M:何とかお願いします。
F:はい
M:ああ、そうそう、例の海外出張の件は許可が下がりたから、そっちのほうの準備もよろしく
F:はいわかりました
女の人は明日なにをしなければなりませんか.
予測答案:通訳をしなければなりません
5番
繊維工場の男の人が取り引き先の女の人と話しています.男の人はこの後、どうしますか.
M:どうですか.この生地なんですけど.
F:ああ、いいですね.この触り心地はなかなか他ではないんですか.
M:いや、無理ですね.手間がかかっても、うちではその点にこだわれってますからね.
F:なるほどね.色合いはかえられますか.
M:ご希望を行って頂ければ、微妙な違いも出せますよ.
F:じゃあ、もう少し、淡い感じを出していだだければ、私たちのイメージに合うんですが.
M:ああ、そうですか.わかりました.じゃ、2、3日ください.
F:後、かちらでは、服に仕上げていただくことも可能ですが.
M:うん、ちょっと時間かかりますね.今、人手が足りないんですよ.厳しくてね.
F:ああ、そうですか.それですと、難しいですね.
M:すみません.じゃ、ご希望に合うようにやってみます.
F:はい、お願いします.
男の人はこの後、どうしますか.
予測答案:色合いを淡くする
6番
電話で女の人と男の人が話しています.男の人はホテルにキャンセル料をいくら払わなければなりませんか
F:はい、北国ホテルでございます.
M:あのう、明日の予約お願いしてた山田ですが、急用ができてキャンセルしたいんのですけど.
F:かしこまりました.山田様ですね.一万円の部屋をご予約ですね.はい、そうしましたら、所定のキャンセル料をいただくことになりますが、よろしいでしょうか.
M:えーと、キャンセル料は確か、十パーセントでしたっけ.
F:えー、あのう.ご連絡なしの場合は全額.ご連絡いただいた場合は、当日が八十パーセント、前日は二十八パーセントとなっております.
M:ええー、痛いなあ
F:あっ、お客様、申し訳ございません.前日の午後九時以降にご連絡いただいた場合は、当日が扱とさせてM:いただいておりますので.
F:ええー.なに.もう当日扱いになるの?それはひどいなあ.
M:誠に申し訳ございません.お送りしたパンフレットに明記しておりますので.
F:そうか.しょうがないな
男の人はホテルにキャンセル料をいくら払わなければなりませんか
予測答案:8千円
- 相关热词搜索: N1真题试题
- 上一篇:趣味阅读:日语小笑话——我是个穷光蛋嘛
- 下一篇:每日惯用句:只顾眼前 后面的不管三七二十一
相关阅读
- 2011年7月日语能力考试一级听力原文(1)08-11
- 2011年7月日语能力考试一级听力原文(2)08-11
- 2011年7月日语能力考试一级听力原文(3)08-11
- 2011年7月日语能力考试一级听力原文(4)08-11
- 2011年7月日语能力考试一级听力原文(5)08-11