日语能力考试二级阅读理解精讲精析(25)
答案:1
翻译:
日式房间必定会有拉门。拉门是糊了一层纸的门,它也是一个很奇妙的存在。
拉门原本是隔扇,也称作隔扇门,上面糊的是多层布或者纸。而现在的拉门则被称作亮式拉门。亮式拉门的推广,大概是在中世的镰仓时代,早在平安后期的《江谈抄》中对此就有所记载,亮式拉门似乎是在那时出现的。当时室内照明不足,所以,人们才设法在隔开外界的同时又采入光线。
尽管如此,仅有一层纸的门还是很少见的,可能是世界上绝无仅有的吧。要是用木材或金属还可以理解,使用最易破损的纸与外界隔开,若被认为缺乏常识也是无可奈何的。我们在孩提时代,经常因为弄破拉门而挨骂。有孩子的家里,拉门纸上都会打着补丁。手指上沾点唾沫一按就破了。拉门就是这么脆弱的门。
- 相关热词搜索: 日语 二级
- 上一篇:助词学习笔记:「に」的复合格助词(22)
- 下一篇:日本TBS视频新闻:自来水管的抗震化结构毫无改善
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21