您现在的位置:首页 > 日语能力 > 日语语法 > 日语语法资料 > 正文

语法辨析:~ゆえに ~ために

时间:2012-09-17 14:34:54  来源:可可日语  作者:angelj

21、~をきっかけに / ~を皮切りに

两者均表示“以……为开端”。 ~をきっかけに侧重于指出某事物的直接原因或初始的契机。 ~を皮切りに 主要表示一连串同类事项的起始。

○友人の結婚パーティーでの出会いをきっかけに、彼女と付き合い始めた。 以在朋友结婚酒会上的相只为契机,开始了和她的交往。 ○京劇の公演は、東京を皮切りに日本各地で行われる予定である。 计划以东京为第一站,随后在日本各地进行京剧公演。

△皮切りに 还可放在句首单独使用,起接续词的作用。きっかけに无此用法。 ○皮切りに(×きっかけに)僕が歌を一つ歌いましょう。我来唱首歌开头。


22、~ゆえに / ~ために

两者都表示因果关系。区别在于, ~ゆえに 的主观色彩较浓,其后项谓语可用推量、意志、命令、主张、劝诱、愿望等形式结句。~ために 表示客观的因果关系,多用于客观陈述,不宜用推量、意志、命令等形式结句。

○約2時間の特急で、冬の楽しいところのようでございますゆえ(×ために)、折りを見て遊びにおいでくださいませ。 这里是适于冬天居住的好玩的地方,从特快列车只需2个小时,所以请您有空时来看看。

△当后项谓语没使用推量、意志、命令、主张等形式时,尽管语气不同,~ゆえに和~ために还是可以互换的。 ○病気の故に(○ために)卒業が一年遅れた。因病毕来推迟了一年。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量