外贸日语用语
碍难 .......かねる、ことができない
*最低定购量为1000箱,达不到此数量,碍难供货
最低注文量は1,000箱です。それ以下では提供しかねます
*请原谅,这种女装暂时碍难供货
この種の婦人服はここしばらく供給いたしかねますことをご諒承いただきます
*现在无库存,碍难体供应
現在、手持ちがありませんので、供給できません
安排 手配する、用意する、準備する、アレンジする、措置を講じる、組む、処理する
*根据航期安排,9月中旬交100吨
船のスケジュ-ルの都合により、9月中旬100トン引渡しの手配となりました
*一接到贵公司信用证,我方即安排交货
貴社より信用状を受け取り次第、早速荷渡しの手配をいたします
*我方与中国银行广州分行联系安排开证事宜
当方は現在中国銀行广州支行に関係L/Cの開設を手配中であります
*已安排装上广州号运往新港
广州号積みにて新港向け手配済み
*恳请您代为安排适当的旅馆
適当なホテルをお手配くださいますようにお願い申し上げます
*一旦收到贵方确认书,当即安排船只装运
貴方の確認書を受け取り次第、直ちに船の手配をして積んで発送いたします
*完全损坏了的那一部分货物,已安排重新加工
完全に損傷した一部の貨物は加工しなおすよう手配いたします
*您能否为我安排一名俄语译员,时间是8时起,约需5个小时
8時から約5時間ロシアの通訳一名手配してくださるようお願いします
*这次务请安排4000~5000吨
今回4000~5,000トン用意して頂かねばなりなすまい
*安排好即行报价
準備でき次第オファ-するようにします
*保险事宜由贵方安排
保険の件は貴方で処理されます
*我方相信,贵方会作出一切必要的安排,以便按时交货
貴方からあらゆる手段在講じて期日通り荷渡されるものと信じます
*相信这一安排将满足贵方的要求
今回の処置が貴方のご用望に添うものであると信じます
*相信这一新的安排,将便于贵方开展业务
この新しい措置により、貴社が常時業務を処理するのにお役に立つものと信じます
*我方认为上述安排比你方建议更能使我们双方满意
当社としては、以上の方法の方が貴社のご提案に比べてお互いにより満足のいくものではないかと思っております
*去年二月在贵公司的安排下,日兴公司的先生们来北京进行了技术交流
昨年二月貴社のアレンジで日興社の方々に北京に来ていただき、技術交流を行いました
*报价单提交后的日程安排如何?
見積もり提出後のスケジュ-ルはどのようにお考えでしょうか
*将按照您的要求安排日程
ご要望のようにスケジュ-ルをお組いたしましょう
*请最好安排在上午
できるだけ午前中にするほうがいいと思います
*今天工作如何安排呢
それで今日の仕事はどんな順序でやられますか
*签字地点希望安排在上海市
調印の場合は上海市を希望します
*但愿您能谅解我们如此安排
上記取り決めの必要な事情をご了解くださいますように
- 相关热词搜索: 商务日语
- 上一篇:日本历史上的今天(03月25日)
- 下一篇:关于手机的一些常用语
相关阅读
- 商务日语能力考试听力 Unit104-21
- 商务日语能力考试听力 Unit204-21
- 商务日语能力考试听力 Unit304-21
- 商务日语能力考试听力 Unit404-21
- 商务日语能力考试听力 Unit504-21
- 商务日语能力考试听力 Unit604-21