您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语口语全突破 > 正文

日语口语全突破:日语祝词有讲究 不吉利要换掉

时间:2011-08-09 14:06:39  来源:日语论坛  作者:dodofly

  致辞时可以自行措辞,如果找不到可以取代的词,那么把含有忌讳语的部分删掉,就可以了。例如「 壊さないように大切に育てて、明るく楽しい家庭を築いてください」完全可以改为「大切に育ててくだ さい」,又如「私のスピーチはこの辺で終わりにさせていただきます。」这句话全部删掉也可以。

  避免使用忌讳语,并不是因为没礼貌,而是因为它能使人联想到不吉利的事情。其实上面的致辞内容 并没有失礼之处。无论是「壊れる」还是「終わる」,从文章的前后关系来说,都没有用错,只是“不用 为佳”。 致辞人可以回避使用「終わる」一词,但是司仪,由于结婚礼宴进程的关系,必须宣布“披露宴到此 结束”之类的话。这时他们需要用别的词汇代替忌讳语。

例如:

  1.切婚礼大蛋糕时

   错:では新郎新婦にケーキを切っていただきます。(下面请新郎新娘切婚礼蛋糕)
   对:では新郎新婦にケーキに入刀いたします。(下面请新郎新娘开刀致富)

  2.宣布婚礼结束时

   错:そろそろ披露宴は終了させていただきと思います。(结婚礼宴到此结束)
   对:そろそろ披露宴はお開きにさせていただきたいと思います。(结婚礼宴现已敞开归路,请大家 自便)

  因此,在婚礼上不能使用诸如“离开”、“再见”、“哭泣”、“冷淡”等预示或者能使人联想到 “幸福家庭破灭”的忌讳用语。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量