流行口语解说:"あげぽよ"是神马?
以前多是单用“アゲアゲ”“アゲ~↑”的情况,现在使用的“あげぽよ”可以当成其进化版,这应该比较恰当。
ちなみに「あげぽよ」の「ぽよ」は特に意味はありません。「なんとなく」「可愛いから」など使用している人たちも曖昧なようです。
顺便说一下,“あげぽよ”的“ぽよ”没有特殊意义。使用的人也只是含糊的说是因为“无意识”或“可爱”什么的。
さいごに、女子高生やギャルたち若者はどんどん新しい言葉を生み出します。可笑しな日本語と思われる方もいるかもしれませんが、そこは抑えて意味を知らないで遅れていると思われないようにしっかり覚えましょう。
最后,在高中女生和辣妹们等年轻人中间不断产生着新的词汇。估计也有人认为这些日语莫名其妙,不过为了避免自己不知道而被说成是老古董,要抑制住本来的感情,好好记住其意思和用法。
- 相关热词搜索: 流行语 解说
- 上一篇:【组图】哪种气质的日系MM最“危险”(2)
- 下一篇:穿越日本历史:假名出现的平安时代
相关阅读
- 【日本文化】知道吗?「怪怪怪」成日本最潮流行语!~06-01
- 日语入门:掌握日本流行语10句07-18
- 语言达人控:日本时尚流行语(2)09-02
- 语言达人控:日本时尚流行语(3)09-07
- 语言达人控:日本时尚流行语(4)09-08
- 日语流行口语短句888个第57期09-09