您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语口语全突破 > 正文

每日日语口语精讲:第32期——突然坠入爱河,会出现许多麻烦事

时间:2011-10-11 09:04:37  来源:外语教育网  作者:dodofly

4. 邮件是加深彼此关系的重要工具哦。

  「原句」メールは、互いの関係を深めるための、大事なツールですよ!

  「读音」メールは、たがいのかんけいをふかめるための、だいじなツールですよ!

  「解说」ツール:工具。

5. 突然坠入爱河,会出现许多麻烦事的。

  「原句」久し振りに恋に落ちると、いろいろ大変だな。

  「读音」ひさしぶりにこいにおちると、いろいろたいへんだな。

  「解说」久し振り:指隔了许久,好久,如:久し振りに映画を見る。/隔了好久才去看电影。

\

6. 人们不是常说要从失败中总结经验嘛。

  「原句」ほら、人は、失敗から何かを学ぶって言うじゃないですか。

  「读音」ほら、ひとは、しっぱいからなにかをまなぶっていうじゃないですか。

  「解说」这句话,也就是大家常说的“失敗は成功のもと:失败是成功之母”,日剧《萤之光》中,雨宫为了帮助手嶋真是义无反顾啊,但在另一个层面也不得不说她在工作上算是蛮出色的,虽然生活邋遢,也许这就是干物女最大的特点吧!

7. 别和我打马虎眼。

  「原句」誤魔化しても駄目。

  「读音」ごまかしてもだめ。

  「解说」誤魔化す「ごまかす」,它有三种意思:

  ① 欺骗,欺瞒

  例句:囚人は看守の目をごまかして逃げた。/囚犯骗过看守的监视逃跑了。

  ② 蒙蔽,掩盖,搪塞,敷衍

  例句:私はその場を誤魔化して帰った。/我当场敷衍一下就回来了。

  ③ 弄虚作假,捣鬼,舞弊,侵吞

  例句:税金をごまかす。偷税/逃税。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量