您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

新商务日语基础教程下册第4课:拒绝

时间:2011-10-13 09:12:36  来源:可可日语  作者:ookami

実用会話

田中 あのう、失礼ですが、王さんじゃ。
王  あれ、田中さんじゃない。ひさしぶりだな。元気。
田中 ええ、おかげさまで。王さんも元気そうで。
王  うん、相変わらずだよ。田中さんは?
田中 まあ、何とか。そっちはどう?
王  忙しいよ。毎日勉強しなくちゃいけないことがたくさんあるから。
田中 あ、そうか。王さん帰り、急ぐ?
王  え。
田中 いや、その辺でお茶でも飲んでかない?
王  今日はちょっと。4時に約束があるもんですから。
田中 じゃ、仕方がないね。
王  ええ、残念ですけど。
\

田中 啊,对不起,你是小王?
王    啊,这不是田中吗。好久不见,你还好吗?
田中 恩,托你的福。你看起来也不错嘛。
王    恩,我还是老样子。你呢?
田中 还说得过去吧。你呢?
王    最近有点忙。每天都有很多东西要学。
田中 啊,是吗。小王你着急回家吗?
王    恩?
田中 去那边喝点茶怎么样?
王    今天有点不方便。4点还有约会。
田中 那没办法了。
王    真是遗憾。

知识延伸:
词语:あいにく  不凑巧

あいにく、その日は先約があって。
你说的下周日是不是18号?

惯用表达:
「飲んでかない」相当于「飲んでいかない」的口语形式。

      日语中这样的情况很多,例如「知ってる」等等。这可不是什么词汇或是语法错误哦,只是一种习惯省略的表达。你记住了吗?

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量