新商务日语基础教程下册第10课:礼品
実用会話
王 きのうは故郷からの小包を預かっていただいて、ありがとうございました。
大家 いいえ、どういたしまして。
王 これ、故郷の青森から送ってきたリンゴです。ほんの少しですが、召し上がってください。
大家 いやいや、別にたいしたことをしたわけじゃないんだから。
王 いえ、でも、それじゃ私の気持ちがすみませんから。
大家 わざわざ、そんなことをしなくてもいいんですよ。こんなにたくさん、いいんですか。
王 いいえ。
大家 青森はリンゴの本場だからね。おいしそうなリンゴですね。
王 お好きですか。
大家 ええ、大好きです。じゃ、遠慮なくいただきます。かえって気を使わせちゃったね。
王 昨天家乡来的包裹劳您保管,真是太谢谢了。
房东 不,没关系。
王 这是家乡送来的苹果,一点心意请您尝尝。
房东 不,不,也没什么了不起的事情。
王 不,但是这是我的一点心意,以表谢意。
房东 不用特意这样。竟然给我这么多,没关系吗
王 没事。
房东 青森是苹果的主产地呢。看起来很好吃。
王 你喜欢就好。
房东 恩,非常喜欢。那么我就不客气了。反而让你费心了。
知识延伸:
「(体言)と(に)比べる」
译为“与相比”。
昔と比べると、ずっと簡単になりましたが。
现在的婚礼与过去相比简单多了。
「~。それでも、~」
连接前后两个句子。在后句所做之事与前句所提之事毫不相干且对立时使用。译为“尽管如此”。
天気が悪かった。それでも、あの人は出かけていた。
天气不好,尽管如此,他还是外出了。
「~、かえって~」
译为“反而”。
道が込んでいて、タクシーで行くと、かえって遅くなります。
道路拥堵,坐出租车反而晚了。
大家也试着造个句子吧!
- 相关热词搜索: 商务 日语 基础 教程 下册
- 上一篇:新商务日语基础教程下册第9课:已售完
- 下一篇:精彩日语美文欣赏:日本文化第17篇之和服
相关阅读
- 商务日语能力考试听力 Unit104-21
- 商务日语能力考试听力 Unit204-21
- 商务日语能力考试听力 Unit304-21
- 商务日语能力考试听力 Unit404-21
- 商务日语能力考试听力 Unit504-21
- 商务日语能力考试听力 Unit604-21