您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语口语全突破 > 正文

每日日语口语精讲:第38期——过去的事就忘了吧!

时间:2011-10-19 08:59:23  来源:外语教育网  作者:dodofly

4. 被娇惯得一点出息也没有,真伤脑筋。

  「原句」甘やかされて育ったので、意気地がなくて困りますね。

  「读音」あまやかされてそだったので、いくじがなくてこまりますね。

  「解说」意気地(いくじ)がない:没出息。没志气。窝囊。懦弱。

5. 拜访了阔别十年之久的老友,受到了十分周到的款待。

  「原句」十年ぶりに親友の家を訪れ、至れり尽くせりのもてなしを受けた。

  「读音」じゅうねんぶりにしんゆうのいえをおとずれ、いたれりつくせりのもてなしをうけた。

  「解说」至(いた)れり尽(つ)くせり:行き届いて、申し分のない様子/无微不至,十分周到。

  非常实用的一句话,特别用是在写作文时,可以让行文变得更漂亮地道!

\

6. 台柱子因病不能演出了。

  「原句」一枚看板の役者が病気で出演できなくなっちゃった。

  「读音」いちまいかんばんのやくしゃがびょうきでしゅつえんできなくなっちゃった。

  「解说」一枚看板(いちまいかんばん):源自剧目广告或写着著名演员名字的大幅招牌,引申为名演员、实力人物、团体的中心人物等。

7. 到了出发时间还不来,真让人焦虑不安。

  「原句」出発の時刻になっても来ないので、やきもきする。

  「读音」しゅっぱつのじこくになってもこないので、やきもきする。

  「解说」やきもき:副詞、物事が思う通りに運ばず、気をもみ、苛立つ様。/事物进展偏离自己的预想轨道,焦虑不安状。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量