日语会话经典话题:激动人心的演唱会
ライブを評論する
A:すばらしいライブですよね。
B:これが実に熱狂ライブだったんですね。
A:それまでためてたもん一気に吐き出すかのようですね。
B:会場は熱気でいっぱいです。
A:二十数年前のコンサートでも出したことなかった声で叫びまくってた。気持ちよかったね。
B:もしかしたら「ショーケン!!」って叫びながら、自分自身に向かって吠(ほ)えてたのかなとも思う。
A:ショーケンは以前、どこかの雑誌で「自惚れ鏡」って称されてた。多くの男共はそこに自分を投影してしまうらしい。
B:何か見てるうちに涙出てきた。
A:往年の姿を追い求めるんじゃなく、今の、その瞬間の萩原健一の魅力を想った。
B:「やっぱり、ショーケン好きだわ」素直に認めるよ。
A:ショーケン。復帰はライブからね。
知识延伸:
「~でいっぱい」表示“充满···”的意思。
「~てしまう」表示动作过程的完了。根据意思的不同,有时可以表示“到了某种状态”,根据语境的不同,可以表示可惜、后悔等种种感慨。有时也带有“发生了无法弥补的事情”的语气。
- 相关热词搜索: 日语 会话 经典 话题
- 上一篇:词汇资料:【中日对照版】日语歇后语大搜集(4)
- 下一篇:日语会话经典话题:一起去卡拉OK吧!
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21