敬语搞不清:这样的敬语表达其实很糗!
时间:2012-05-04 14:46:43 来源:文国网 作者:dodofly
仕事で普通に使っているメールだけど、その敬語もしかしたら間違ってるかも?
工作中常用的邮件,里面包含的敬语说不定搞错了?
◆ふさわしくない宛名
不适当的称呼
○○社長様、○○部長様
「社長」や「部長」には敬称が含まれますので、「○○社長」でOK。
もしくは、「社長の○○様」とするとよいでしょう。
正しくは「○○部長」。
「部長」などの役職名は敬称なので「様」は付けない。
“社长”、“部长”已经包含了尊敬的语气,直接称呼“○○社长”就OK了。
如果是“社長の○○様”这样说也是可以的。
正确的称呼应该是“○○部长”。
“部长”等职称已是敬称,因此不需要加上“様”。
○○ご担当者様各位、ご担当各位様
正しくは「ご担当各位」もしくは「ご担当者様」。
「各位=みなさま」という意味の敬称で「様」が含まれています。
正确的说法应该为“ご担当各位”或者是“ご担当者様”。
“各位=大家”包含着“様”的尊敬意味。
- 相关热词搜索: 日语 敬语
- 上一篇:日语初级听力训练:心灵的慰藉
- 下一篇:日语能力考试四级阅读辅导练习(37)
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21