您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日常生活口语 > 正文

日常口语达人练第13期:犹豫不决

时间:2012-08-14 16:12:55  来源:可可日语  作者:ookami

经典句型:

誘っていただいてありがとうございます。谢谢你邀请我。

ぜひ伺いたいと思います。/喜んでいきます。我一定去。我很愿意去。

行きたいけど、ちょっと...我很想去,但是......

本当に申し訳ないですが、先約があったので...また今度誘ってくださいね。实在对不起。我已经有约了......请下次再约我吧。

ありがとうございます。でも、その夜は予定が入っちゃって。谢谢。不过那天晚上我已经有安排了。

行きたいんですが、ばたばたしていますので、今度にしましょうか。我也很想去,可是太忙了,要不下次吧。

交际点拨:

      日本人觉得直接拒绝不太礼貌,故在拒绝对方的邀请时,通常用「すみませんが、~ので/から」(对不起,因为......)、「せっかくですが、すみません。実は~」(有违您的好意,对不起,实际上......)之类的表达方式,也就是说,先表示抱歉,再说出事由。或者以「誘っていただいて本当にありがとうございます。/嬉しいです。でも~」(您邀请我,我感到非常感谢/高兴。但是......)之类的表达方式,即先致谢,再说明原因。

      如果不想说明情况或原因时,道歉或致谢之后,用「ちょっと」或其他词来委婉拒绝。例如「遠慮させていただきます」(请恕我不能接受您的邀请)等。另外,最好能表述一下其实自己非常想去,只是碍于某些情况不能去,最后请对方下次再约自己,这样对方心里会舒服些。「また、今度ぜひ誘っていただきたいです。」(请您下次一定再约我)

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量