日语会话经典话题:工作诚可贵婚姻价更高
辞職する
松下:課長、今月いっぱいで会社を辞めることになりました。
田中:えっ、本当?突然だね。
松下:はい。会社が一番忙しい時期に、こんなことを申し出て本当にごめんなさい。
田中:理由は?
松下:来月結婚して、家庭に専念したいから、専業主婦になることを決めました。
田中:お結婚おめでとう。
松下:ありがとうございます。
田中:でも、最近は結婚しても仕事をやめない女性が増えているけど、仕事を続ける気はないかな。
松下:考えてみたんですが、今の段階では、主人の仕事を全力で支えて上げたいものですから。
田中:分かった。残念だけど、結婚生活頑張ってください。
松下:ありがとうございます。これ、辞職届です。
知识延伸:
「ことになる」表示事情的客观变化,出现了某种结果。
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21