超级商务口语第44期:从结论上说
实例会话:
女:部長、大阪電機の件でお話があるんですが、今よろしいでしょうか。
男:はい、契約の了解をいただきましたか。
女:実は、相手に今回の見積もりについては80%でお願いしたいとはっきり言われました。
男:80%?困ったな。それで。
女:即答しかねますので、検討の時間をいただきました。
男:わかりました。
女:三日後に返事を伝えるようにと言われましたので。
男:わかりました。今日はご苦労さまでした。詳しいことは明日会議で検討しましょう。
女:はい。それでは、先に失礼いたします。
女:部长,我想跟您说一下关于大阪电机的事,现在方便吗?
男:好的。合约达成一致了吗?
女:事实上,对方明确说希望把价钱定在报价的80%。
男:80%?真难办啊。然后呢?
女:我一个人无法马上给予答复,所以就要求给我们一些考虑的时间。
男:知道了。
女:对方说希望三天后给他们答复,所以......
男:知道了,今天辛苦你了。具体的事情明天开会的时候再讨论吧。
女:好的。那么,我先走了。
口语策略:
下面区分一下「そこで」和「それで」。二者都是表示顺接的接续词。「それで」可以用于表示前项是后项结果产生的原因和理由,例如,昨日の夜熱が出て、それで今日は学校を休んだ。(昨天晚上发烧了,所以今天请假了。)也可以用于催促对方说出下文,例如,それで、これからどうしようか。(那么,接下来怎么做?)「そこで」也有两种用法,一是表示前项作为原因或前提,接着发生了后项,例如,いろいろ意見された。そこで考えた。(因为被提了很多意见,所以开始思考了。)另外则是表示转换话题,例如,そこで本論に戻って。(那么我们回到正题。)
- 相关热词搜索: 超级 商务 口语
- 上一篇:日语口语每日一句:看情况了~!
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02