超级商务口语第105期:价格竞争很激烈
实例会话:
女:送っていただいたオファーを拝見いたしましたが、輸入量の条件はかなり厳しいですね。
男:そうですか。今回はかなり安い価格でオファーさせていただいたんですが。
女:今、中国では価格競争が激しくて、高い値段ではなかなか売れないんですよ。
男:当社の製品は質がよく、国際的に強いブランド力を持っていますので、中国市場での競争力は十分あるはずだと思います。
女:ああ、いい商品であることは、当社も承知しております。それでは、大量注文した場合、5%のコミッションのほかに、5%ディスカウントしていただけませんか。
男:コミッションと割引については、コストの問題がありますので、5%はちょっと難しいですよ。
女:では、どのくらい注文すれば、何パーセントのディスカウントをしていただけるのか、もう一度ご検討を願えませんか。
男:承知しました。上司と検討して、早くご返事をいたします。
女:我们看了贵公司寄来的报价,进口条件很苛刻呀!
男:是吗?我们这次是以很低的价格报盘的。
女:现在在中国价格竞争很激烈,这么高的价格很难卖出去。
男:我们的产品质量很好,在国际上具有很强的品牌效应,所以我们认为在中国市场上应该有很大的竞争力。
女:的确如此,我们也知道是好产品。如果大量订货,除了5%的佣金,能不能降价5%?
男:因为成本的问题,所以给5%的佣金和5%的折扣有些困难。
女:那么,订多少货可以打几折,麻烦贵公司再商量一下好吗?
男:知道了。我和上司商量后尽早给您答复。
口语策略:
在价格洽谈中,佣金和折扣是必谈的内容。在谈判时,要注意说话的技巧和措辞,不仅要考虑自己的成本和利润问题,同时也要顾及对方的利益。
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02