您现在的位置:首页 > 日本留学 > 留日生活 > 印象日本 > 正文

留学观察:日本老人不愿说风烛残年

时间:2012-08-23 13:29:21  来源:文国日语  作者:angelj

有一回,我问老汉学家为啥从小学汉语,他说学汉语能成仙!听了这个,我只能笑笑。

不过,他话锋一转,说现在他的汉语已经乱了阵脚,完全赶不上中国飞速的发展。比如“你有没有搞错”这句话在他听来,应该是“你搞错了吗?”因为他不理解为什么现在的中国人动不动就用反问句,满腔南方人的语气。他爱听北京人说“你吃了吗?”

看起来,老汉学家的想法也会发生变化,他说现在的中国人也许太着急了,凡事做起来细水长流才好。

过去的中国没那么着急,可现在明显变了,反问句的流行有很大一部分就是这一变化的反应。

另外,日本老人不说“风烛残年”,给人摇摇欲坠的印象是老人最不喜欢的形象,老人外出坚持工作的一个很大的理由就是为了表达自己的健在,从而不让家人担心。

刚才这位老汉学家说他已经买好了坟墓,是跟别人合葬的,比较便宜。从去年开始,他跟这些打算葬到一起的老人们举行了“事前葬礼”,相互发誓死后继续友好相处,日日好日.

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量