您现在的位置:首页 > 走进日本 > 历史 > 正文

地道商务日语会话64

时间:2009-04-21 15:06:19  来源:本站原创  作者:佚名

⑮投诉 (クレーム)

●投诉(クレームをつける)

残念ですが、商品の10%が不良品でした。
很遗憾,有10%的产品是不合格品。

破損していましたので、取り替えてもらえませんか。
这个损坏了,能调换一下吗?
※投诉时如果采取直接而又强硬的方式,可能会把和客户的关系搞僵,所以使用「~てもらえませんか」(能请您……吗)、「~ていただきたいんですが」(想麻烦您……)这样的表示请求的表达方式比较好。

当社が注文した商品とは違っていたんですが。
这些产品与我们订购的不一样。

お客さんから、品質が悪いというクレームがあったんですよ。
有顾客投诉产品质量不好。

数量が間違っているようなんですけど。
好像产品的数量弄错了。

8台注文したはずですが、5台しか届いていないんですけど。
--翻译(1)--

納期は今日なんですが、どうなっているんでしょうか。
今天是交货期,不知道这么样了?

契約通りにしていただかないと、困るんですが。
如果不照合同办,我们很为难。

今後同じことがないよう注意していただけますか。
请你们注意以后不再发生类似的事情,好吗?

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量