美文欣赏:只是不便,而非不幸
ハンディキャップを恨んだり、僻んだりしないで、実に前向きに生きている。おそらく、こう言えるのは、ハンディキャップを受け入れられ、自分が愛されたという経験が、前提として大きくあるからだろう。(翻译划线句子)だからこそ、こうした前向きの言葉が生まれたのだ。
不要对自己的身体缺陷怀有憎恶与偏见,一定要勇敢地生活下去。--------------------2--------------------。也只有这样,才能诞生这样振奋人心的话语。
この言葉は大いに、私たち健常者を鼓舞してくれる。この言葉を前にしたら、健常者である私たちの苦しみなど、実にちっぼけに思えてくる。
这句话,多么地鼓舞我们这些身体健全的人!面对这句话,我们这些身体健全的人,即便是遇到再大的困难,也都不足挂齿了吧。
- 相关热词搜索: 美文欣赏
- 上一篇:走进日本:"狂甩"的家庭义卖会
- 下一篇:世界上最流行的十大日语词汇!