美文精读:让离别在回忆里美好
僕は美しい別れがないとは思わない。別れは美しく、甘美なものである。
だが、それはある年月を経て、思い出した時の感情で、別れそのものの実態とは少し違うような気がする。
年月というものは、すべてのものを美しくする。それは魔術師のように巧妙で、鮮やかである。
我并不认为没有美好的分别。分别是一种美好、甜美之事。
但是,我觉得这些只是经过几年的岁月流逝之后,在回想起时的一种感伤,而它跟分别的实际情形多少要有些差异。
时光岁月可以将所有的事情变成美好的。
它就像一个魔术师一样,既巧妙又鲜明。
それはまさしく、思い込むという言葉が当っている。年月の風化が、美しいものの過去をすりかえた。
だが、別れの実態はそんな美しい物ではなかった。互いに傷つけあい、罵り合い、弱点をあばき合った。
とことん、相手がぐうの音もでないほど、いじめつけて、そして自分も傷ついた。
愛した人との別れは、美しいどころか、凄惨でさえあった。
しかし、それはいいかえると、そうしなければ別れられなかった、ということでもある。
そこまで追い詰めなければ別れられないほど、二人は愛し、憎みあっていた。
僕は今でも、「君を愛しているから別れる」という台詞を信じられない。
这的确可以用依据“深信不疑”来形容,岁月的风化将过去变得美好起来。然而,分别时的实际情景却并非那么美好。双方总是相互伤害、对骂、攻击对方的短处。将对方攻击的连一句话都说不出来,同时,自己也受到了伤害。
与相爱之人分手,非但不美好,甚至可以说是凄惨的。可是反过来说,这也是若非如此则难以分手之事。两个人之间既爱又恨,甚至到了不被逼到那种地步就无法分手的程度。
至今,我也不能相信“因为我爱你才分手的”这句台词。 这种情况在女性中也许存在,可是在男性中却不可能存在。
そういう論理は、女性にはあるかもしれないが、男にはまずない。例えば、恋人にあるぇんだんがあったとき、「君の幸せのために、僕は身を退く」ということを言う男がいる。
また、「僕は君には価しない駄目なおとこだ。君は他のいい人がいるなら、その人のところに行っても仕方がない」という人もいる。
こういう台詞を、僕は愛している男の言葉としては信じない。もしおとこが、相手の女性をとことん愛していれば、男はその女性を最後まで待っている。
- 相关热词搜索: 日语 阅读
- 上一篇:恋爱心理:看穿喜欢一个人的7大暗示
- 下一篇:冬之美味 最高王者"蟹"料理Special Menu
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21