双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第1篇你已经使我永生
你已经使我永生,
这样做是你的欢乐。
这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,
又不断地以新生命来充满。
这小小的苇笛,
你携带着它逾山越谷,
从笛管里吹出永新的音乐。
在你双手的不朽的按抚下,
我的小小的心,
消融在无边快乐之中,
发出不可言说的词调。
你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。
时代过去了,
你还在倾注,
而我的手里还有余量待充满。
- 相关热词搜索: 双语 阅读
- 上一篇:走进日本:QQ蕨饼夏日里的清凉小点
- 下一篇:日剧精听精讲:《打工仔买房记》第6课:人生随时都能再开始!
相关阅读
- 【图文双语】河津樱迎来盛开时节04-21
- 【恋空】双语阅读 第一回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第二回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第三回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第四回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第五回06-30