双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第1篇你已经使我永生

时间:2012-07-02 16:13:16  来源:可可日语  作者:ookami
\

你已经使我永生,

这样做是你的欢乐。

这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,

又不断地以新生命来充满。

这小小的苇笛,

你携带着它逾山越谷,

从笛管里吹出永新的音乐。

在你双手的不朽的按抚下,

我的小小的心,

消融在无边快乐之中,

发出不可言说的词调。

你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。

时代过去了,

你还在倾注,

而我的手里还有余量待充满。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量